English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Estupido

Estupido translate Portuguese

28,452 parallel translation
No hagas nada estúpido.
Não faças nada estupido.
Terminé aquí debido a algún crucigrama estúpido.
Tropecei aqui por causa de um estupido jogo de palavras cruzadas.
- Una locura.
Que estúpido.
- Es estúpido. ¿ Ya, pero lo es?
Mas será?
Claro que sí. No soy estúpido.
Claro que tens, não sou estúpido.
Bueno, es bien él o un hijo de puta desagradable - Jugando, pequeños juegos estúpido, mudo. - ¿ Que es?
Ou é ele ou é algum filho da mãe a fazer joguinhos estúpidos!
Ella tomó fotos de mí parecer estúpido y que iba a enviar a la gente! - Lo sé.
Tirou fotografias minhas feito estúpido e ia enviá-las a toda a gente!
Ese bus desgraciado partirá hoy, madre.
Não vai embarcar neste autocarro estúpido e ir para lá.
Y por cierto, hoy es Bakar-Eid ( festival del sacrificio - Islam ). Este día es para hacer sacrificios.
Este autocarro estúpido vai embora hoje mãe.
- ¿ A quién le dijiste tonto?
- A quem estás a chamar estúpido?
No te quedes ahí parado, payaso, ayúdanos.
Não fiques aí especado, estúpido, agarra em algo.
Sólo quería disculparme por actuar como un imbécil.
Só te queria pedir desculpa por ter sido tão estúpido.
No actuaste como un imbécil.
Não foste estúpido.
Tonto.
Estúpido.
Y fui un estúpido al pensar que podría ser más astuto que usted.
E eu fui estúpido por pensar que seria mais esperto que tu.
Estúpido tonto ignorante.
Tolo estúpido e ignorante.
¿ Crees que soy estúpido?
Acha que eu sou estúpido?
Sigue llamando porque... quiere que hagamos esta estúpida película con él.
Ele não para de ligar porque quer quer que façamos um vídeo estúpido com ele.
¿ Me creíste capaz de prender fuego la casa?
Achas que sou tão estúpido que pegue fogo à casa?
Esto es estúpido, ¿ cierto?
Pessoal, isto é estúpido, certo?
No puede ser más tonto.
Estúpido que nem uma porta.
Porque él está siendo estúpido.
Porque ele está a ser idiota.
No, vine para que te traicionara, pero es demasiado estúpido para hacerlo.
Não, vim para o convencer a denunciá-lo a si, mas ele é demasiado estúpido.
Claramente, sólo un racista descerebrado puede hacerte perder los estribos.
Claramente, apenas um racista estúpido te faz perder a cabeça.
- ¡ Uds., locos, patéticos enclenques, dementes y repugnantes!
- Seus malucos... Seu nojento, estúpido e patético!
Ahora, sólo suena tonto.
Agora apenas soa a estúpido.
Lo que no soy es estúpido.
Não sou é estúpido.
Segundo, eso es estúpido.
Dois : é apenas estúpido.
Esto es estúpido.
Isto é estúpido.
Te amé y dejaste que un estúpido secreto se interpusiera entre nosotros porque no pudiste confiármelo.
E tu deixaste um segredo estúpido meter-se entre nós porque porque não o confiavas comigo.
No me tranquilizaré, me dijiste que atacara a Gibbs para evitar que Mike hiciera algo estúpido y ya lo hizo, y lo único que consiguió fue perder nuestro tiempo
Não me vou acalmar. Disseste-me para perseguir a Gibbs para impedir o Mike de fazer algo estúpido. Foi o que fiz e só serviu para perder tempo
Supongo que yo también... porque jamás me imaginé que conocería a alguien tan tonto que estuviera dispuesto a ir a la cárcel por mí.
Acho que eu também, porque nunca pensei que num milhão de anos iria conhecer alguém suficientemente estúpido a estar disposto a ir para a prisão por mim.
Fui un estúpido.
Foi estúpido.
Vale, la sala de servidores está cruzando el despacho del Director Financiero, segunda puerta al final del pasillo, a mano derecha.
É estúpido, não é? Pensar-se-ia que levariam algo mais para nos despistar. Eu já vou ter convosco.
No quería que te enteraras por un estúpido interrogatorio.
Não queria que descobrisses por um interrogatório estúpido.
- Es estúpido.
- É estúpido. - Pára.
- Para. No, es estúpido sentirse mal sobre algo que no has hecho.
Não, é estúpido sentirmo-nos mal por algo que não fizemos.
Deja de ser estúpido!
Seu grande ignorante!
Prometo que no dejaré que ninguno de mis amigos idiotas vuelva a hacer algo estúpido.
Convite aberto. - Kelly.
¿ De verdad te follas a cinco?
Francamente, és assim tão estúpido?
Lo que es una tontería No la querría si la tuviera
O que é estúpido Porque nem quereria isso se o tivesse
No quiero que vayas ahí y hagas chistes o digas alguna estupidez, como : "Está en un lugar mejor", o : "Todo sucede por un motivo".
Não quero que vás para ali fazer piadas ou dizer algo estúpido, do género, "Está num sítio melhor" ou "Tudo acontece por um motivo".
Es una estupidez.
É estúpido.
No hagan nada, estúpido. Genial. Por lo tanto, tendremos, como, armas también...
Só por que o distintivo tem forma de escudo não significa que é um.
No presiones.
Não façam nada estúpido. Boa.
En un sitio web estúpida?
Num site estúpido?
¡ Esto es tan estúpido!
Isto é tão estúpido.
¿ Crees que soy estúpido?
Pensas que sou parvo?
Una... eso es estúpido.
Primeiro, que disparate.
Solo estoy oliendo lo estúpido que huele.
Pronto, está bem.
Fue algo estúpido pero muy valiente.
Foi uma burrice... mas muito corajoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]