English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Etc

Etc translate Portuguese

1,495 parallel translation
Con mi billetera, mi tarjeta de seguro, etc. Gracias.
Tem a minha carteira, os cartões, tudo. Obrigado, rapazes.
- Vaselina, etcétera.
- Vaselina e etc. A coisa é...
Chip le preguntó qué le pasaba, si podía ayudarlo y esas cosas.
O Chip foi ter com ele e disse : "Pat, que se passa? Posso ajudar?" etc.
Sofría las verduras, fría las salchichas, melocotones, etc.
Salteie os legumes, frite a salsicha, as ostras, etc.
Se pueden pegar casi a cualquier cosa. En su sombrero, su abrigo, etc.
Vocês podem colocar elas em qualquer lugar, até nos óculos.
Quiero ser dueño de una parte de los derechos de transmisión ganancias, etc.
Quero ser dono de uma parte dos direitos de transmissão, ganâncias, etc.
"Os saluda atentamente, oh, mi reina, etc, etc."
"Ó rainha, aceitai... etc, etc. Assim está muito bem."
Su, etc.
Atenciosamente, etc.
Suyos, etc.
Atenciosamente, etc.
Si va a firmar...
Etc. Faça favor de assinar.
Dejando de lado todo lo nuestro, lo que te confié a ti- -
Ao contrário de tudo acerca de nós, o que te disse em confidência, etc...
Atentamente, etc.
Atentamente, etc.
Han reportado que la multitud se puso violenta en cero 1 4. Tiran ladrillos, etc. Cambio.
Tenho relatos de que a multidão está a ficarhostilna 014, e atira pedras ao controlo.
Hay que respetar las dosis, etc.
Respeitem as proporções e as doses.
Hay mucho más que vamos a enseñarles, mucho más que... encender la TV o darse un baño... etcétera, etcétera.
Hà muito mais para nós vos ensinarmos do que... ligar a TV ou tomar banho, etc, etc...!
150 más 150, son 300, etc., etc.
160 mais 160 são 300.
Las líneas de las manos, las estrellas las hojas del té, etc., no tienen nada que ver.
Linhas da mão, estrelas, folhas de chá, seja o que for, não teem nada a ver com isso.
Y lo que sobra también, allá vas
E também o que sobrar, vamos lá... ( etc )
que llevó a la integración de las provincias francesas las lenguas, las culturas, etc. a través de la guerra.
que levou a integração das províncias francesas as línguas, as culturas, etc. através da guerra.
Ultrapopulares, ultrabonitas, ultra... etcétera.
Ultra-populares, ultra-festeiras, ultra-etc.
Sus nombres reales, número de ID, número de cuenta, etc.
Nomes, Nrs de BI, Nrs de contas etc.
La inmigración, el SIDA, etc., son problemas de negros, hispanos y asiáticos, no de blancos.
Emigração, sida, segurança social, são problemas das comunidades negra, hispânica, asiática... Não são problemas dos brancos.
Hasta se puede decir que tiene principios, principios que trascienden el dinero, drogas, etc.
Poderíamos até dizer que tem princípios, princípios que transcendem dinheiro ou drogas ou coisas do género.
Soy bueno con las cosas mecánicas, puedo reparar sus equipos de perforación, misiles, etc....
Eu sou bom com coisas mecânicas Eu posso re-equipar seus projéteis e assim...
Magnesio, potasio, etc. Y mitad derivados orgánicos : Urea, colina y ácido úrico.
Contém 50 % de sais inorgânicos, magnésio, potássio e outros, e 50 % de derivados orgânicos, ureia, cloreto e ácido úrico.
TK-67, lanzagranadas, lo que sea
TK-67, lança-granadas, etc.
Entonces suena el teléfono, y una voz en la línea le cuenta a su esposa que le han enviado las fotos, así como a su familia y la de él, etc.
Depois, recebe um telefonema... a dizer que as fotografias foram enviadas à mulher dele, à família dela e à família dele, etc.
Sentido común. Empieza con el pie derecho, etcétera.
Lidera com força, põe o teu melhor pé para a frente, etc.
Salven la tierra, etc, etc. Adios.
Salvem a Terra, etc, etc. Adeus.
Clash, Kinks, etc...
The Clash, The Kinks, et cetera.
Sumé lo que me costaste todos estos años, Al criarte, vestirte, alimentarte, etc., etc.
Estive a fazer as contas, a somar o que me custaste ao longo dos anos, criar-te, vestir-te, alimentar-te, etc.
¡ Dinero, joyas, arte, autos, lo que desees!
Dinheiro, jóias, obras de arte, carros, etc.!
Los cristianos fundamentalistas, los vaqueros abusados, los gays, etc.
Os cristãos fundamentalistas, os cawboys abusados, os gay, lá o que fôr
- Dile que rezamos por él, etc.
Diz-lhe que rezamos por ele e isso tudo.
Correlacionamos a los secuestrados conocidos, sus movimientos con los datos del implante.
Verificamos raptados que já conhecemos, os seus movimentos, etc., com os dados do implante.
¿ Toallas, hielo, etc.?
Toalhas, gelo, etc?
Desde allí se controlan las luces y las alarmas.
Aquele painel controla as luzes, o alarme, as clarabóia, etc.
Espero que no te falten dientes, ni estén amarillos, etc. ¿ Entiendes?
Não pode ser desdentada. Nem ter dentes amarelos, sim?
etc.?
- Preciso duma causa para dar à CNN. - O sexo, idade, ou compleição variam?
Pero con pelo, huesos, dientes, tatuajes arrugados, etc.
Mas com cabelos e ossos e dentes... tatuagens encarquilhadas e cenas assim.
"Como gerente de la finca esta oficina le informa etc, etc,".
"Como o gerente, para a propriedade do salão scoatney. " Este departamento pretende informa-lo, et cetera, et cetera...
El derecho de los ingleses a la vida, la libertad, etc.
O direito de todo o inglês à vida, à liberdade, etc.
Si Dios lo quiere.
Etc, etc!
Serví a mi país en Panamá, Granada, Beirut, etc.
Servi o meu país no Panamá, em Granada, em Beirute, entre outros.
Pero con esposas y novias, etc.
Mas as mulheres e as namoradas e etc.
Camas, sofás, etc.
Camas, sofás, etc.
Fibras ópticas canadienes, productos franceses, etc, no echaban de menos un ardid.
Fibras ópticas canadenses pneus franceses, etc. Eles não deixam passar um erro.
- Ciclista, bajo color de piel, tatuages, etc
Ciclista, baixo Cor da pele, tatuagens, etc.
La transformacion, etc
A transformação, etc.
Bla, bla, bla. Etcétera, etc.
Lá-di-dá, lá-di-dá, et cetera e assim por diante.
Prohíbo una constitución.
Hoje o conselho decidiu, etc, etc....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]