Translate.vc / Spanish → Portuguese / Fantômas
Fantômas translate Portuguese
57 parallel translation
¡ Los días de Fantomas están contados!
Os dias de Fantomas estão contados.
Fantomas es un asesino como los otros un hombre como nosotros Srs...
Fantomas não é assim tão especial. Ele é apenas como você e eu.
Pase lo que pase, puedes temblar, Fantomas.
Eu começaria a ter medo, Fantomas.
Lo conseguiré, Fantomas.
Vou apanhar-te.
"Viva Fantomas." ¡ Fantomas, no existe!
"Longa Vida para Fantomas. Fantomas, tu não existes."
Es cosa de Fantomas sube el precio de la carne.
Falta de casas :
¡ la culpa es de Fantomas!
Fantomas. Carne cara :
... " Impuestos, inhibiciones. ¡ Por causa de Fantomas!
Fantomas. "
Malechor sin rastros, incazable, culpable de todo : ¡ Fantomas! "
O vilão, que ninguém nunca viu, o esquivo, o culpado :
¡ Fantomas!
- Fantomas.
Si Fantomas no existe... invéntalo...
Se Fantomas não existe, tens que o inventar.
- ¡ A casa de Fantomas!
- Até ao Fantomas. Ver o Fantomas?
ENTREVISTA CON FANTOMAS
Hoje no'Le Point du Jour':
... Entrevista con Fantomas Pronto seré el amo del mundo. El mundo a la merced de un loco...
uma entrevista com o Fantomas.
El autor de la explosion en el periodico fue Fantomas.
Fantomas explodiu o jornal.
Este, está en relación con nuestro... amigo periodista.
Por isso deve haver uma ligação entre Fantomas e o nosso amigo, o jornalista.
Fantomas.
O Fantomas.
¡ Atención... Fantomas va a pasar por ti!
Em alguns momentos, Fantomas irá buscá-lo. "
Fantomas va a pasar por ti!
Em alguns momentos, Fantomas irá buscá-lo. "
Sí... soy yo... ¡ Fantomas!
Sim, sou eu, Fantomas.
No he soñado... fue él.
Não foi um sonho. Foi mesmo o Fantomas.
- ¡ Fantomas!
- Fantomas.
Así que Fantomas le dio 48 horas para la ejecución. Pero la ejecución ¿ de quién...
Então Fantomas deu-lhe 48 horas.
- Nos lo callas... y te ves con Fantomas.
Então está relacionado com o Fantomas.
En mi pueblo los asnos leen...
F de Fantomas.
¡ "F" como Fantomas! ... Puro azar ¿ eh?
Ou é apenas uma coincidência?
¿ Por qué te raptó, si mentías?
Supondo que era uma mentira, porque é que o Fantomas o raptou?
¡ Fantomas se alegrará!
Fantomas vai ficar contente.
"¡ Fantomas en pleno delirio!"
"Fantomas em pleno delírio!"
¿ Qué es? ...
Isto é obra do Fantomas!
Será Fantomas.
Para um táxi.
... ¡ Fantomas se alegrará!
Fantomas vai ficar contente.
"EL COMISARIO JUVE DESAFIA A FANTOMAS"
Comissário Juve desafia Fantomas
"¿ Atacará las joyas que se presentan hoy?" "Sin noticias del periodista raptado por Fantomas."
Será que este monstro irá atacar durante a exibição das jóias?
Excelente anzuelo para Fantomas...
Esperemos que isto vá atrair o Fantomas.
¡ Es Fantomas!
É o Fantomas.
¡ Es Fantomas! Ud... sí, lo pagará caro.
Ele vai pagar por isto.
... ¡ Eres tú, Fantomas!
Ele é o Fantomas.
¡ Te pescaré, Fantomas!
Vou apanhar-te.
¡ Te detendré, Fantomas!
Fantomas! Vou apanhar-te!
Ya no hay misterio con Fantomas.
O mistério sobre Fantomas foi resolvido.
Sí, el periodista y Fantomas son el mismo.
Sim, este jornalista é o Fantomas.
La novia del seudo periodista la creemos cómplice de Fantomas.
E parece que a sua noiva é a cúmplice de Fantomas porque ela também desapareceu misteriosamente.
¡ Ah! ¡ Fantomas! ...
Fantomas, Fantomas, Fantomas.
y más Fantomas...
Sempre Fantomas.
Construiremos la cara de Fantomas según las indicaciones que Uds. nos dirán. Les ruego mucha atención.
Vamos tentar reconstruir o rosto de Fantomas baseando-nos nas vossas instruções.
Será un golpe más de Fantomas.
Deve ser novamente o Fantomas.
¡ Fantomas dio otro golpe!
O Fantomas atacou novamente.
¡ Soy yo! ¡ Debo ser Fantomas!
Eu sou o Fantomas.
¡ Soy Fantomas! ¡ Miren! ¡ Fantomas!
Olhem, sou o Fantomas.
¡ Su relato es absurdo!
A vossa história sobre Fantomas não pode ser verdade.