English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Forest

Forest translate Portuguese

372 parallel translation
- 331 Quigley Place, Forest Hills.
- 331 Quigley Place, Forest Hills.
331 Quigley Place, Forest Hills.
331 Quigley Place, Forest Hills.
Ya oí. 331 Quigley Place, Forest Hills.
Já ouvi. 331 Quigley Place, Forest Hills.
Iba a enviarlo con Bill Forrest, pero lo puedes llevar.
- Ai sim? Ia mandá-lo pelo Bill Forest, mas agora podes levá-lo tu.
Mejor que me olvide de Forest Hills.
É melhor esqueçer-me de Forest Hills.
Nunca he visto un torneo de Forest Hills.
Nunca vi um torneio de Forest Hills.
Mañana es Forest Hills.
Manhã é Forest Hills.
Ahora vaya a la Estación Forest Hill tan rápido como pueda. ¿ Comprende?
Vai à Estação de Forest Hill mais depressa possível.
Ahora ve a la Estación Forest Hills lo antes posible. ¿ Comprendes?
Vai à Estação de Forest Hills o mais depressa possível.
No, señorita Forest.
Não, Mlle. Forest.
Señorita Forest, la última frase.
Mlle. Forest, talvez a última frase.
- Se trata de su marido, señora Forest.
- Trata-se do seu marido, Sra. Forest.
Tendrá que ser valiente.
Vai precisar de muita coragem, Sra. Forest.
Disculpe la pregunta, señora.
Desculpe a pergunta, Sra. Forest.
Señorita Forest, la vida privada de la gente es parte de mi vida.
Mlle. Forest, a vida privada das pessoas faz parte da minha própria vida.
La señorita Forest estuvo implicada.
A miúda Forest estava metida nisso.
¿ Sabía que Forest estuvo en una organización paramilitar durante la guerra da Argelia?
Sabia que o Forest pertenceu a uma organização paramilitar no tempo da guerra da Argélia?
Forest y Berroyer no se conocían, pero tenían algo en común que usted parece ignorar.
Forest e Pierre Berroyer não se conheciam, mas tinham um ponto em comum que você parece ignorar.
Cuénteme cómo lograba pasar el dinero de Forest y Berroyer a Suiza.
Conte-me antes como fazia para passar o dinheiro dos Srs. Forest e Berroyer para a Suíça.
¿ Y la hijastra de Forest, no andaba metida en eso?
E a enteada do Forest, não estava metida nessa história?
Familia, vecinos, conocidos, empleados, camaradas de tropa... Hay que dar con toda la gente que conocieron Forest, Berroyer e Kleinberg.
Família, vizinhos, conhecidos, empregados, amantes, camaradas da tropa, temos que encontrar toda a gente que conheceu Forest, Berroyer e Kleinberg.
¿ Tony Forest no te sugiere nada que pueda interesarme?
O Tony Forest não te disse algo que pudesse me interessar?
- Porque su nombre estaba en la agenda de Forest.
Porque o nome dela estava no bloco do Forest.
Una donde Forest anotaba el nombre de todas sus conquistas. Les ponía nota.
Um bloco onde o Forest anotava o nome de todas as mulheres com quem dormia.
Hay que volver a casa de Forest, hablar con la mujer, con la hijastra, con Sandra.
É preciso voltar a casa do Forest, falar com a mulher, com a enteada, a menina Sandra.
- ¿ Y la señorita Forest?
E a miúda Forest?
Allí conoció a Forest, a Berroyer y seguramente a Kleinberg.
Foi na Universidade que conheceu Forest, Berroyer e seguramente Kleinberg.
- Sí, le conocía.
- Sim, conheci Tony Forest, mas dos outros não me lembro bem.
No, gracias, señora Forest.
Não obrigado, menina Forest. Obrigado.
Los cuatro primeros actores aficionados, Antoine Forest, Pierre Berroyer,
Os 4 primeiros actores amadores, Antoine Forest, Pierre Berroyer,
Al saber que habían matado a Forest y a Berroyer tuve mucho miedo.
Quando soube que mataram Forest e Berroyer tive medo, muito medo.
Retoma su obra 8 años después y llama a la hijastra de Forest. ¿ Por qué?
Você retoma a sua peça 8 anos depois e chama a enteada do Forest. Porquê? Foi um acaso.
Y esta es Sandra Forest.
E esta a Sandra Forest.
Ver a Sandra Forest en la biblioteca me trastornó.
Quando vi a Sandra Forest na biblioteca fiquei transtornado.
Creció en el barrio de Five Points, pero dice que nació en Forest Hills.
É de Five Points, mas diz a toda a gente que nasceu em Forest Hills.
Tiene una gran casa en Lake Forest.
Ele tem uma grande casa em Lake Forest.
Es el comandante Forest, de la Sección Especial.
O Comandante Forest, das Forças Especiais.
El comandante Forest, de la Sección Especial.
O Comandante Forest, das Forças Especiais.
CASO FOREST :
CASO FOREST :
Caso Sandra Forest.
- Desculpe, Sr. Sub-Prefeito.
Gracias.
- Caso Sandra Forest.
Póngame con la señora Forest.
Obrigado.
Hablaré desde aquí.
Ligue-me para casa da Sra. Forest.
Forest y Pierre Berroyer no se conocían.
Uma coisa interessante.
Por otro lado, la señora Forest estaba citada con un astrólogo a la hora del crimen.
Forest e Pierre Berroyer não se conheciam. Por outro lado, a Sra. Forest tinha um encontro com o astrólogo à hora do crime.
¿ Conoces a Tony Forest?
Conheces Tony Forest?
Y entre ellos, una vez, Tony Forest.
Entre eles, a dada altura, o Tony Forest.
Y a Tony Forest también.
O Tony Forest também.
Y hoy, Sandra Forest ensayando para una obra teatral.
Hoje, a Sandra Forest a ensaiar uma peça.
- ¿ Conocía a Tony Forest?
Conhecia Tony Forest?
¿ Y bien?
Então, menina Forest?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]