Translate.vc / Spanish → Portuguese / Frank
Frank translate Portuguese
22,419 parallel translation
¿ Qué está haciendo, Frank?
O que estás a fazer, Frank?
Tengo que ir a ver a Frank.
- Vamos ver o Frank. - Por quê?
¿ Por qué? No podemos ir a Nevada sin ver a Frank.
Não podemos ir à Nevada sem o ver.
Si pasamos por Nevada sin ver a Frank, y Frank lo descubre, habrá drama.
- Se passarmos por Nevada sem ver o Frank e ele descobrir, isso vai dar problema.
- ¿ Quién es ese tipo Frank?
- Quem é esse Frank?
- Sí, claro. Frank es...
Frank é...
De todas formas, fuimos con Frank, y resulta que no traíamos cocaína.
Enfim... Descobrimos que não estávamos a traficar.
Era el hombre de Frank.
Era um tipo do Frank.
¿ No estaba enfadado este tipo Frank de que le dieras drogas falsas?
Esse Frank não ficou zangado por terem levado drogas falsas?
Como dije, Frank es un amigo mío.
Como eu disse, Frank é um amigo meu.
Primero tenemos que ir a ver a Frank.
Primeiro, temos que ir ver o Frank.
Hola, Frank.
- Olá, Frank.
- ¡ Frank, por favor!
- Frank, por favor.
- Frank, tendré tu dinero...
- Frank, vou ter teu din...
"Sido bueno conmigo, Frank".
- "Bom comigo."
¡ Frank Malone!
- Frank Malone!
Si no tengo el dinero de Frank...
- Se eu não juntar o dinheiro...
Frank viene a buscarte.
Frank vai atrás de ti.
Frank algo.
Frank qualquer coisa.
- Teniente Al Burns. - Frank Fleming.
Tenente Al Burns.
Gracias por venir, Frank.
- Frank Fleming. - Obrigado por ter vindo, Frank.
Y tienes muchas explicaciones que dar, Frank.
E tem muito que explicar, Frank.
Está bien, así que, conoced a nuestro principal sospechoso, al menos de acuerdo con Frank Fleming, un traficante llamado Bobby Ewers.
Eis o nosso principal suspeito, de acordo com o Frank Fleming, um traficante chamado Bobby Ewers.
Oye, Frank.
Olá, Frank.
La escena en la que Sam Jackson da el discurso justo antes de que sopla Frank Whaley lejos de "Pulp Fiction".
A cena em que o Sam Jackson faz o discurso, antes de estoirar o Frank Whaley no "Pulp Fiction".
Si Jack Randall realmente había muerto en la prisión de Wentworth, es evidente que no podía casarse con María después Hawkins y engendrar antepasado directo de Frank.
Se o Jack Randall tivesse mesmo morrido na Prisão de Wentworth, é óbvio que não poderia casar mais tarde com Mary Hawkins e gerar o antepassado directo do Frank.
Y en ese caso, el propio Frank no existiría.
E, nesse caso, o próprio Frank nunca existiria.
Tal vez no me había permitido pensar en ello hasta ahora, pero me encontré con el terrible conocimiento que la existencia misma de Frank ahora dependía de Jack de estar durante al menos un año más.
Talvez eu não me tivesse permitido pensar nisso, até agora, mas fui confrontada com o terrível conhecimento de que a própria existência do Frank dependia agora de que o Jack vivesse pelo menos mais um ano.
Su nombre es Frank.
Chama-se Frank.
¿ Qué pasaría con Frank?
O que seria do Frank?
¿ Tenía la clave de la existencia de Frank en la palma de mi mano?
Teria na minha mão a chave da existência do Frank?
Pero, ¿ cómo podría condenar a Alex Randall a prisión sin la máxima certeza de que eso garantizaría la existencia de Frank?
Mas como podia condenar o Alex Randall à prisão sem a certeza absoluta de que isso garantiria a existência do Frank?
Alex y Mary simplemente no podían estar juntos... por el bien de Frank.
O Alex e a Mary simplesmente não podiam ficar juntos, para bem do Frank.
¿ Frank?
O Frank?
Si tú matas a Randall ahora, entonces Frank... él no nacerá.
Se matares o Randall agora, o Frank nunca nascerá.
¿ Recuerdas que te conté una vez que Frank me mostró su árbol genealógico y allí estaba el nombre de Jack Randall?
Lembras-te de te ter dito, uma vez, que o Frank me mostrou a árvore genealógica dele e que nela contava o nome
Se supone que tendrán un hijo juntos, y ese niño es el ancestro de Frank.
Juntos, deverão ter um filho, e esse filho é antepassado do Frank.
Pero si tú matas a Randall antes que ese niño nazca, entonces será como si mataras a Frank también.
Mas, se matares o Randall antes que esse filho nasça, seria como se matasses também o Frank.
Frank no tiene nada que ver con todo esto.
O Frank está inocente, em tudo isto.
Sería como si también mataras a Frank.
Seria como se matasses também o Frank.
No le debo nada a Frank.
Não devo nada ao Frank.
Pero Frank es inocente en todo esto.
Mas o Frank está inocente, em tudo isto.
Volverás con Frank.
De volta para o Frank.
Todo lo que podía hacer era esperar, ver cuál de mis hombres moriría, Jamie o Frank.
Só podia esperar, para ver qual dos meus homens morreria, o Jamie, ou o Frank.
Es como si matarás a Frank también.
Seria como se matasses também o Frank.
Y, por consiguiente, también Frank.
Portanto, o Frank também estava.
Fui yo la que antepuso a Frank a nuestra familia.
Fui eu que pus o Frank à frente da nossa família.
Frank.
- Frank.
Frank Fleming.
Frank Fleming.
Está bien, Frank.
Está tudo bem, Frank.
Es a causa de Frank.
- Por causa do Frank.