English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Freaks

Freaks translate Portuguese

84 parallel translation
Unos paletos rarisimos.
Um bando de freaks.
Los "inadaptados".
Os freaks ( malucos ).
Cuánto loco!
Bué de freaks.
- Freaks.
- "Freaks".
Todos somos freaks de un modo u otro.
Todos somos esquisitos, de uma maneira ou de outra.
Para que quede claro, a pesar de los rumores que quizá oyeron, su inversión en Fenómenos sigue tan en pie como el día en que firmaron el contrato.
Para que não haja mal-entendidos, apesar dos rumores que possam ter ouvido, o vosso investimento no "Freaks" está bem seguro, tal como quando assinaram o vosso acordo de participação.
A lo que voy es que Fenómenos se postergará dos meses.
Mas o essencial é que o "Freaks" vai ser adiado por uns meses.
Salvo Fenómenos, a ti no te incumbe nada de lo que hagamos.
Além do "Freaks", não têm nada a ver com o que fazemos. Ena! Ena!
Cambia nuestro porcentaje de Fenómenos
Portanto, que tal tirares 20 % do "Freaks"
Lo dejaste fuera de Fenómenos.
Retiraste-o daquele negócio do "Freaks" e agora ele está a vingar-se.
- Hey, todos. Miren como se vuelven locos bailando en la pista.
Ei pessoal, vejam aqueles freaks ocupados na pista de dança.
Freaks.
Esquisitos.
¿ Quiénes se supone que son a parte de raros?
Então, quem são suposto ser além de freaks?
Vos y tus amigos freaks se estan haciendo el palto haciendome sentir como Sigourney Weaver, como si me saliera un alien.
Você e os teus amigos freaks estão-se fazendo fazendo-me sentir como Sigourney Weaver, como se me sai-se um alien.
Sí, ¿ cerveza en una fiesta de freaks?
Cerveja numa festa de baldas?
Un amigo de mi primo estuvo una vez en una fiesta de freaks y le pusieron polvo de ángel en la bebida.
A amiga da minha prima foi a uma festa dessas e colocaram pó de anjo na bebida dela.
- Este sitio es para los freaks.
Este é o lugar dos freeks.
¿ Freaks como los del circo?
Baldas? Como os anormais do circo?
Los freaks sólo salen con freaks.
- Depois... Os anormais só andam com miúdas anormais.
- Porque los freaks llegan hasta el final.
Porque as anormais vão até ao fim.
No puedo creer que dejases el primer equipo para salir con freaks.
Não acredito que tenhas abandonado a equipa principal para andares por aí com baldas.
Anteriormente en Freaks and Geeks.
Anteriormente em A Nova Geração...
Anteriormente en'Freaks and Geeks'.
Anteriormente em A Nova Geração...
Las unidades humanas pueden convertirse en freaks, Eso es lo que creo.
Eu acredito que as unidades humanas podem destruir todas as aberrações.
- Tod Browning, 1932.
Freaks? Tod Browning, 1932.
Aún cuando son producidos por humanos, l os freaks son solo freaks.
Um anormal é um anormal, quer tenha sido feito artificialmente ou não!
Yo sólo... mato a los humanos convertidos en freaks...
Sim, mas os únicos vampiros que eu combati...
Nunca vas a volver a ver a esos amigos raros que tienes. ¡ Nunca!
Nunca mais voltas a ver aqueles amigos freaks.
El estilo libre es para niños estúpidos y hippies.
Estilo livre é para crianças idiotas e freaks hippies.
Estas asustando a los freaks esta mañana...
Estás psicótico esta manhã.
Freaks y feos, igual que el año pasado.
Mongas e feiosos, como no ano passado.
'El retorno de los freaks'
'O Regresso dos Palhaços'
"Control freaks" es la película y Colin Farrell, que es solo tu amigo...
"Control Freaks" é o filme e Colin Farrell, de quem ela é só amiga...
¿ Con fanáticos de la Ley como tú ahí?
Com freaks como tu lá dentro?
¿ Cómo gemelos siameses?
- Como os carny freaks?
Veo porqué Rob y Don eran freaks.
Agora eu sei porque Rob e Don estavam estranhos.
¡ Un punto para los fenómenos! Bien.
Marca um ponto para os freaks.
Mira, no llames a estos tipos fenómenos.
- Não chames freaks a estes tipos.
Es como si fuéramos un espectáculo ambulante de fenómenos.
É como se fôssemos uma companhia ambulante de freaks.
Pero ustedes son un espectáculo ambulante de fenómenos.
Mas vocês são uma companhia ambulante de freaks.
Pero cuando no estamos trabajando, no queremos ser fenómenos.
Mas quando não estamos a trabalhar, não queremos ser freaks.
¡ Qué montón de fenómenos!
Que bando de freaks.
Éramos un fenómeno itinerante. Poder Espástico
Éramos como uma feira ambulante de "freaks."
OK, se acabó el show de fenómenos, es hora de seguir con mi cumpleaños.
Ok, acabou o show de freaks. Vamos voltar ao meu aniversário.
¡ Maldita freaks!
Suas anormais!
no somos freaks!
Não somos anormais!
Y ¿ quién quiere a 100.000 fanáticos persiguiéndolos por los reembolsos?
E quem é que vai querer 100,000 freaks á perna a pedir reembolsos?
Tiene a 80 bichos raros, los Hog Farm.
Tem 80 freaks, os Hog Farmers.
- Unos freaks. - ¿ Freaks?
Uns baldas.
¿ Sabes quiénes eran esos freaks?
Sabem quem eram esses baldas?
A excepción de ese chico.
São os freaks. Excepto aquele miúdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]