English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Fránces

Fránces translate Portuguese

6,800 parallel translation
Está hablando francés. Obsesionada con ese tipo.
Ela está a falar francês, obcecada com o sujeito.
Con un modelo masculino francés Henri.
Com um modelo Francês, chamado Henri.
Um, uh, Francés, alemán, italiano, español, algunas formas de árabe, japonés, Latín, griego, Creo que esos.
Francês, alemão, italiano, espanhol, um pouco de árabe, japonês, latim, grego, acho que é isso.
No hablo francés.
Não falo francês. Quanto cobras para chupares o meu pau?
Para salir de territorio francés, debo ir por allí.
Abandono o território francês, vou por ali...
- ¿ Me vas a dar clase de francés en el tejado?
Não disseste! Vais ensinar-me francês no telhado?
Pero no habla brasileño. Habla francés.
Ele não fala brasileiro, fala francês.
De Napoleón III cuentan que tenía a su servicio a conocidos adoradores de Satán para hacer lo que ningún francés temeroso de Dios haría...
Dizem que Napoleão III contratou conhecidos adoradores do Diabo, para fazer aquilo que os tementes a Deus não faziam...
El bebé será un poco francés.
O bebé será um pequeno francês.
No hablo nada de frances, siento que...
Não sei uma palavra de francês. Sinto-me...
No hablo frances.
- Não falo francês.
No se que dijo porque hablaba en frances.
Não sei o que ele disse porque falou em francês.
Lo repetiré en francés.
Repito em francês.
¿ Hablas francés?
Você fala francês?
Cómo en francés o algo?
Tipo em francês ou assim?
Además, alguien todavía insiste en casarse... En el castillo frances.
Além disso, esta ainda insiste em casar-se num castelo francês.
Que es, frances?
É francês?
Majestad, pero este hombre es un ciudadano francés, no escocés, - y es un un criminal.
E que crime cometeu, além de zelar pela minha segurança?
Entiendo un poco el francés.
Eu perceber pouco de francês.
Francés un poco.
Um pouco.
Intente parecer tan francés como pueda.
Procure parecer o mais francês possível.
No habla francés.
Ele nem percebe francês!
Mejor hablar francés, más discreto.
Talvez melhor falar francês.
Quizás mejor, yo primero aprender francés. Después tú cherkistaní.
Talvez melhor eu aprender francês primeiro e depois tu cherquistanês.
Pero tú tienes talento para el francés.
Mas você tem jeito para francês.
Anton me está enseñando cherkistaní, y yo le estoy enseñando francés.
O Anton ensina-me cherquistanês e eu ensino-lhe francês.
No eres el primer extranjero que habla bien francés.
Não és o primeiro estrangeiro a falar fluentemente francês.
Soy francés.
Já nasci francês!
Hablas super bien el francés.
O teu francês é tão bom!
Soy un hipocondríaco francés.
Sou francês e sou hipocondríaco!
Un nombre muy francés.
É um nome muito francês.
Max, ¿ cuál es el nombre francés de este dulce que parece un montón de huevos glaseados? No.
Max, qual é o nome francês para o doce que parece um monte de bolas com calda? Um sha-sha-sha? Não.
¿ Francés y química para la escuela de repostería?
Francês e química na escola de pastelaria?
Ella habla francés.
Ela fala francês.
Yo sé francés.
Eu sei francês.
Max, eso es francés.
Max, isso é francês.
Tenemos esta expresión en francés :
Temos esta expressão em francês :
Tiene unos 30 años y es francés.
Tem cerca de 30 anos e é francês.
No. Francés.
Não, français!
Mi francés está vuelto mierda.
O meu français não é grande coisa.
Tiene el alma de un pirata, y el cerebro de un francés.
Tem alma de pirata, mas tem cérebro de francês.
Le dí un beso francés a Kyle detrás de la iglesia.
Dei um linguado ao Kyle nas traseiras da igreja.
Bajo todo ese perfume francés algunos de nosotros todavía podemos oler tu temor.
Por debaixo de todo esse perfume francês, alguns de nós ainda conseguem cheirar o teu medo.
Le estaba enseñando francés.
Eu estava a ensinar-lhe um pouco de francês.
En francés, puede significar también "amor a primera vista".
Em francês também quer dizer "amor à primeira vista".
Entonces... gracias a la codicia de mi padre por Inglaterra y tu necesidad de casarte con un rey francés, tengo un cargo a mis espaldas.
Graças à cobiça de meu pai e à vossa necessidade de casar com o rei francês, tenho um alvo das costas.
Quiero decir, me sorprende ver un Roquefort maridado con un Syrah del 2001 de la zona del Ródano francés en una fiesta en un contenedor.
Quero dizer, eu estou surpreendida em ver um queijo Roquefort com um Syrah 2001 da região de Rhone na França numa festa de caixote do lixo.
No a ese presumido rey francés.
Não aquele rei francês.
Elegiría algo clásico francés.
Optaria por culinária francesa.
"Idioma preferido : inglés, español, chino, francés."
"Idioma preferido : Inglês, Espanhol, Chinês, Francês".
¿ Puede venir el tipo con el apellido francés?
Pode perguntar ao tipo do nome francês?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]