Translate.vc / Spanish → Portuguese / Girl
Girl translate Portuguese
1,942 parallel translation
¿ MAMÁ, VISTE GOSSIP GIRL ANOCHE?
- O quê? Tu viste o Gossip Girl ontem?
* Siempre he querido a una chica como tú *
I always wanted a girl just like you
* Y yo te llevaré ahí chica *
And I'll take you there, girl
Bebé dónde estás *
- Baby girl, where you at?
* Ba-da-ba-da Nena, tu shhh *
- Ba-da-ba-da - Baby girl, you the shh!
( Oye, ¿ Qué pasa nena?
- Hey, what up, girl?
Entonces preguntará cosas como, ¿ tú quién eres?
Oh, yeah Every girl and boy
Max, 20 pavos a Han.
To be my girl You don't have to be cool
No dejes que te afecte, Han.
Yeah You don't have to be rich To be my girl
Yo quería el de Scary. ( otra Spice Girl )
O meu objectivo era a Spice "Assustadora".
Soy la Chica Indiscreta, su mejor y única fuente de las escandalosas vidas de la élite de Manhattan.
Daqui é a Gossip Girl, a vossa única fonte para as escandalosas vidas da elite de Manhattan.
CHICA INDISCRETA... Chica Indiscreta.
Beijinhos, Gossip Girl.
Besos y abrazos, Chica Indiscreta.
Beijinho, beijinho. Gossip Girl. Legendas Ripadas por :
Soy la Chica Indiscreta, su mejor y única fuente de las escandalosas vidas de la élite de Manhattan.
Daqui fala a Gossip Girl, a vossa única fonte para a vida escandalosa da elite de Manhattan.
Besos y abrazos... CHICA INDISCRETA... Chica Indiscreta.
Beijinhos, Gossip Girl.
- Besos y abrazos, Chica Indiscreta.
Beijinho, beijinho. Gossip Girl.
Aquí la Chica Chismosa. Su única fuente dentro de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Fala a Gossip Girl, a vossa única fonte sobre as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
Soy la Chica Indiscreta, su mejor y única fuente de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Fala a Gossip Girl, a vossa única fonte sobre as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
Besos y abrazos, Chica Indiscreta.
Beijinhos, Gossip Girl.
Soy la Chica Indiscreta, su mejor y única fuente de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Gossip Girl, a vossa verdadeira fonte das vidas escandalosas da elite de Manhattan.
Besos y abrazos, Chica Indiscreta.
Beijinho, beijinho. Gossip Girl.
Soy la Chica Indiscreta, su mejor y única fuente de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Daqui é a Gossip Girl, a melhor fonte de informações sobre os escândalos da elite de Manhattan.
Hay que ablandar el piso. Con un anónimo a Chica Indiscreta que un secreto saldrá en la fiesta de Chuck.
Preparamos o terreno publicando de forma anónima no Gossip Girl que um segredo será revelado durante a festa do Chuck.
¿ Viste lo que pusieron en Chica Indiscreta de un gran secreto que se revelará?
Viste a publicação no Gossip Girl sobre o segredo que vai ser revelado esta noite?
Que Lily se entregara ya está en Chica Indiscreta.
Já está no Gossip Girl que a Lily entregou-se.
Soy la Chica Chismosa, su única fuente dentro de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Gossip Girl, a vossa única fonte para as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
Bien, ¿ la idea es buscar entre los archivos de Chica Chismosa evidencia de Dan y Blair escondiéndose para saber si Vanessa dice la verdad?
Está bem, a ideia é vermos os arquivos do Gossip Girl em busca de provas de encontros secretos do Dan e da Blair para saberes ao certo se a Vanessa dizia a verdade?
Te enseñaré a usar el mapa "Descubierto" de Chica Chismosa.
Primeiro, vou ensinar-te a usar o mapa de avistar do Gossip Girl.
No puedo. Es la espada de doble filo de Chica Chismosa.
Não posso, é a espada de dois gumes do Gossip Girl.
Los sigues, grabas lo que veas y lo mandas a Chica Chismosa.
Vais segui-los, filmar o que vês e mandar para o Gossip Girl.
Besos y abrazos. Chica Chismosa.
Beijinhos, Gossip Girl.
Soy la Chica Indiscreta, su mejor y única fuente de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Gossip Girl, a vossa única fonte para as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
Chica Indiscreta ha relatado mis errores desde que tenía 14 años.
A Gossip Girl relata os meus erros já desde os meus 14 anos.
- Y no creas que no sé que fuiste tú la que le envió a la Princesa Sophie ese álbum de Chica Indiscreta.
- Não... - E não penses que não sei que foste tu que mandaste aqueles recortes da Gossip Girl.
Chica Indiscreta.
Gossip Girl.
Aquí Gossip girl... tu primera y única fuente de las escandalosas vidas de la élite de Manhattan.
Daqui fala a Gossip Girl, a vossa única fonte sobre as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
No creas que no sé que fuiste tú quien envió a la princesa Sophia los recortes de "Gossip Girl".
Não penses que não sei que foste tu quem enviou aquele álbum da Gossip Girl à Princesa Shopie.
¿ No lees Gossip Girl?
Não lês a Gossip Girl?
X.O.X.O., Gossip Girl.
X.O.X.O. Gossip Girl.
Soy la Chica Chismosa, su única fuente dentro de las escandalosas vidas de la elite de Manhattan.
Daqui é a Gossip Girl, a melhor fonte de informações sobre os escândalos da elite de Manhattan.
¿ Qué no lees Chica Chismosa?
- Não lês Gossip Girl?
"Good girl gone wild" imagen que vendió millones de discos... Estuvo con su abuelo muerto por tres días comiendo nada más que basura, todo porque el Alcalde se preocupa más de las celebridades que de la gente de su ciudad.
Ele ficou em casa com o avô, morto à três dias, comendo apenas lixo, só por culpa do presidente de câmara que se preocupa mais com as celebridades do que com as pessoas.
Trabajo en The Coconut Girl, en la avenida.
Entro na Coconut Girl no Avenue.
- En The Coconut Girl, en la avenida.
- Entro no Coconut Girl no Avenue.
- En The Coconut Girl...
- Entro no Coconut Girl no...
En The Coconut Girl, en la avenida.
Entro no Coconut Girl no Avenue.
¿ Quieres ser La Chica Menos Solitaria?
Queres ser "One Less Lonely Girl" ( menos uma rapariga sozinha )?
La Chica Menos Solitaria se ha convertido una tradición de nuestro show, donde jalamos al azar a una chica de la audiencia.
"The One Less Lonely Girl" tornou-se uma tradição nos concertos, onde escolhemos ao acaso uma rapariga no público.
Le dije que iría al congreso de las Girl Scouts y él accedió a ir a los dos conciertos y al ballet.
Eu disse que iria ao "jamboree" das escuteiras e ele aceitou ir a dois concertos e a um ballet.
Secret Diary of a Call Girl Season 4, Episode 7
Secret Diary of a Call Girl S04E07
• Temporada 4 • - = [Episodio 8] = -
Karlanna, evanescence _ girl, rapha