English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Gunner

Gunner translate Portuguese

125 parallel translation
- Eso lo hizo un tipejo llamado Gunner.
- O autor é um tipo chamado Gunner.
Yo cazaré a Gunner.
Eu vou ter com o Gunner.
- Un tipo llamado Gunner.
- Um tipo chamado Gunner.
- ¿ Dónde está Gunner?
- O Gunner?
- ¿ Dónde has metido a Gunner?
- O que fizeste ao corpo do Gunner?
Ahora que falta, podría hacer yo su trabajo en la Organización.
- Queria ocupar o lugar do Gunner.
La forma de deshacerte de Gunner después de su trampa.
O modo como eliminaste o Gunner quando te tramou.
Estaba pensando... que quizá podíamos dar un paseo más tarde, tal vez ir al Pasaje de Gunner una última vez.
Estava a pensar que podíamos ir dar um passeio mais tarde, talvez ir até à Passagem do Gunner uma última vez.
Tú trabajas en correspondencia, ¿ no, Gunner?
Você trabalha em correspondência, não, Gunner?
- ¿ Dónde está Gunner?
- Onde está Gunner?
¿ Qué tal? Herb Gunner.
Olá, tudo bem?
Aquí tienes, Gunner.
Tens fome?
¡ Gunner, al coche!
Gunner, vai para o carro.
Yo soy Gunner. ¡ Gunner, al coche!
Gunner, vai para o carro.
¡ Más despacio, Gunner!
Abranda, Gunner.
Es Gunner.
É o Gunner.
¡ Gunner! ¡ Basta! ¡ Siéntate!
Gunner, quieto.
¡ Basta, Gunner!
- Quieto.
- ¡ Basta ya, Gunner!
- Quieto.
Hola, Gunner. ¿ Quieres meterte a la cama, amigo?
Gunner, queres subir para cima da cama, companheiro?
Lo nuevo de Keane es bastante bueno o Modest Mouse, Pilot to Gunner.
Não sei. O novo dos Keane é bom, ou Modest Mouse, Pilot to Gunner.
Sí, pero Gunnars está ocupado y es el único que sabe usarlo.
Mas Gunner está agora, meio ocupado, ele é o único que sabe usá-lo.
Cuando comenzamos a filmar "Gunner Palace" en Bagdad los soldados en el palacio todo lo que pidieron fue que se contara como todo es.
Quando começámos a filmar o "Gunner Palace" em Bagdad ( Michael Tucker : co-realizador de "Gunner Palace" ) os soldados no palácio tudo o que pediram foi que contasse como tudo é.
Después de que finalizaramos la edición de "Gunner Palace"
Depois de finalizarmos a edição do "Gunner Palace"
Gunner. Lists.
O Gunner e o Listas.
Gunner, Lists.
Gunner, Listas.
Gunner.
Gunner!
Gunner, Gunner.
Gunner, Gunner!
Deja que Bradley y yo revisemos el apartamento.
Bem, pelo menos, deixe Bradley e eu - verificarmos o apartamento dele. - Jesus, Gunner!
Gunner dijo que terminaron, pero no parece que hayan estado aquí.
Gunner disse que já periciaram, mas não parece que alguém esteve aqui!
Es lo que Gunner ocultaba.
É isso que Gunner queria esconder!
Mira, Gunner, tenía que escribir una nota, una nota de cómo te sentías.
Olha, Gunner, eu tinha uma história para escrever, e era sobre como se sentia.
Gunner, ¿ qué demonios pasó contigo?
Gunner, que raios te aconteceu?
Bajamos al Presidente del escenario y lo sacamos del edificio.
Vamos tirar o presidente do palco, e levá-lo para fora do prédio. Gunner, espere!
iGunner!
Gunner, Gunner!
Sanchez, envía un equipo con Gunner. iAhora!
Sanchez, envie uma equipa! Vá com Gunner!
- ¿ Qué les pasó a los otros?
Gunner, o que aconteceu aos outros?
iProméteme, Gunner!
Promete-me, Gunner! Promete-me!
Siéntate, Gunner.
Escolha um lugar, Gunner.
¡ Gunner!
Gunnar!
- Gunner.
- Gunnar!
Gunner, última oportunidad.
Gunnar, último aviso.
- Suéltalo, Gunner.
- Larga-o, Gunnar.
Suéltalo, Gunner.
Larga-o, Gunnar.
Gunner, ¿ estás bien?
Estas porreiro?
Gunner.
Vamos, Gunner. Vamos!
- ¡ Aquí tienes, Gunner!
- Toma, Gunner.
Yo soy tú. ¡ Gunner, al coche!
Eu sou tu.
Gunner Sr.
Sim, Senhor
Lleva la guitarra.
Gunner, tome a guitarra.
mientras la gente muere.
Gunner, não posso simplesmente me sentar aqui e não fazer nada... enquanto as pessoas estão lá fora a morrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]