Translate.vc / Spanish → Portuguese / Gustavo
Gustavo translate Portuguese
295 parallel translation
No hay nada mejor que Gustavo.
Não quero melhor que o Gustave.
Nichette y Gustavo están buscando una casa para nosotros.
A Nichette e o Gustave estão a procurar uma casa para nós.
Recuerdo el día que encontraste el trébol de buena suerte y la suerte que nos dará y los juramentos que Nichette y Gustavo hicieron y que nos haremos el uno al otro.
Pense no dia em que encontrou o trevo e na sorte que nos trará. Pense nos votos que ouvimos a Nichette e o Gustave fazerem e que iremos fazer um ao outro.
Y nuestro distinguido Presidente, Don Gustavo Fortuna.
E o nosso distinto Presidente, Gustavo Fortuna.
Gustavo, he convencido al general Moscoir... de que entre en la junta del auditorio.
Gustavo, consegui convencer o General Moscoir a fazer parte dos administradores da sala de espectáculos.
Gustavo.
Gustavo.
Hace tiempo que Gustavo restauró el orden.
O Gustavo já estabeleceu a ordem há muito tempo.
Gustavo ha tenido que quedarse en la charla, así que le he propuesto a tu madre ir a la ópera.
O Gustavo ficou retido na conferência, por isso ofereci-me para levar a tua mãe à ópera.
Gustavo autorizará la construcción... del nuevo centro cultural.
O Gustavo vai assinar o contracto para a construção do novo Centro de Cultura.
- Y yo delataré a Gustavo.
- Mas eu irei denunciar o Gustavo.
Y yo confesaré que Gustavo me lo dio para entregarlo.
E eu irei confessar que o Gustavo mo deu para que o transmitisse.
No creo que Gustavo pudiera.
Oh, não acho que ele fosse capaz. O Gustavo não.
Eso es lo que me hará delatar a Gustavo, y no podré evitarlo.
Irei denunciar o Gustavo por causa disso, e não serei capaz de o evitar.
Damas y caballeros, compatriotas, tengo el honor de presentarles a Don Gustavo Alfredo Fortuna, Presidente de nuestro país.
Senhoras e senhores, meus compatriotas, tenho a honra de apresentar Señor Gustavo Alfredo Fortuna, o Presidente do nosso país.
Gustavo, esto es absurdo.
Gustavo, isto é absurdo.
Gustavo, piénsalo.
Gustavo, pensa.
Esta inspirado en un cuento de Gustavo A. Becquer, El poeta romántico español. "
É inspirada num conto de Gustavo A. Becquer, poeta romântico espanhol. "
¿ Conocéis por casualidad a Gustavo Adolfo, trigésimo conde de Wendover?
Conheceis Gustavo Adolfo, 13º Conde de Wendover?
Jarpa y Gustavo Alessandri, señor.
Jarpa e Alessandri!
- ¿ Cómo se llama, Gustavo?
- Como se chama?
UNIVERSIDAD DE DANHURST ESTA NOCHE MANHATTAN MELODIES SHOW DE VARIEDADES POR LA RANA GUSTAVO
UNIVERSIDADE DANHURST
Gustavo, ¡ sal a saludar! "
Vá agradecer. - Acha que devo?
¡ Gustavo!
Cocas!
¡ Gustavo! ¡ Gustavo!
Cocas!
Ahora sigo contigo. " Sr. Price, soy Gustavo, ellos son mis amigos.
Eu sou Cocas, e esses são meus amigos.
"¡ Gustavo, lo conseguimos!"
Conseguimos!
- Gustavo, no me parece bien. "
- Não acho certo.
" Gustavo, no se me da bien.
Não sou bom nisto.
- Gustavo, ¿ cambiamos el guión?
- Acha que devemos mudar o roteiro?
Me pregunto si Gustavo decía en serio lo del fracaso.
Será que ele falava sério? Sobre termos fracassado.
Yo Gustavo.
- Oi, o meu é Cocas.
"Encantada, Gustavo."
- Muito prazer.
"Sí, y Gustavo, aún creemos en el show."
E Cocas, nós ainda acreditamos no show.
- ¡ Gustavo, hola! "
- Oi, Cocas.
"Oh, Gustavo, gracias."
Obrigada por dizer isso.
- Gustavo no se fijará.
- O Cocas não vai ligar.
" Gustavo, Fustavio.
Cocas, uma ova. Está linda.
"Gustavo, ¿ cuándo vas a dejarte el bigote?"
Quando vai deixar crescer o bigode?
Querido Gustavo : ¿ Cómo te va?
Caro Cocas, como vai?
"Lo conseguirás, Gustavo."
Vai conseguir, Cocas.
- La Rana Gustavo.
- Cocas, o sapo.
"¿ No es ése la Rana Gustavo, un importante productor?"
Aquele não é Cocas, o grande produtor?
"Sabes, quizá, Gustavo..." ... habría sido mejor que no nos hubiéramos conocido.
Talvez fosse melhor nunca termos nos conhecido.
"Gustavo, siento haberte gritado."
Desculpe ter gritado consigo.
"Eh, Gustavo, anímate."
Cocas, anime-se.
" ¡ Eh, Gustavo!
Cocas.
"Bueno, Gustavo, yo..."
- Bem, Cocas...
"¡ Adiós, Gustavo!"
- Adeus, Cocas.
" "Querido Gustavo : ¿ Cómo estás?" " "
"Caro Cocas, como vai?"
" " Querido Gustavo :
" Caro Cocas.
" No importa, Gustavo.
Tudo bem.