Translate.vc / Spanish → Portuguese / Habló
Habló translate Portuguese
8,237 parallel translation
Angela habló con Holly.
A Angela falou com a Holly.
¿ Habló sobre el nuevo camino en la vida que encontró y que realmente no podía explicártelo porque tú no eras digna?
Ela falou sobre o novo caminho de vida que encontrou e que não podia realmente explicar-lhe porque não era digna?
¿ Quien habló sobre bombas?
Quem é que fala de bombas?
¿ Él habló con ella, como el testigo dijo?
Ele falou com ela, como a testemunha disse?
Antes de eso... sé que estuve aplazándolo... y la Sra. Patmore habló de su conversación.
Antes disso... Sei que lhe tenho posto para fora... E a Sra. Patmore falou da nossa conversa.
Incluso habló con la junta de libertad condicional.
Até falou com a Comissão de Penas.
Ese debe ser el buzo del cual George nos habló.
Este deve ser o mergulhador de quem o George nos falou.
Lyman también habló de sus tendencias obsesivas, brotes violentos.
O Lyman também mencionou... tendência obsessivas e acessos de raiva.
Mi profesor de psicología cognitiva nos habló sobre ello.
O meu professor de psicologia cognitiva ensinou.
Alguien habló conmigo. De la escuela.
Umas pessoas lá da escola vieram falar comigo.
Este es un chico que no habló hasta que tuvo 8 años.
Esta é uma criança que não falou até os seus 8 anos.
Cuando finalmente habló, lo hizo con oraciones completas con pronunciación perfecta.
Quando ele finalmente falou, foi com frases completas e pronúncia perfeita.
- Dijo... que el cuadro le habló.
- Ele disse... que o quadro falou com ele.
EL FISCAL DE FLORIDA NO PRESENTARÁ CARGOS CONTRA JAMEIS WINSTON Aunque nunca habló directamente con policías o fiscales,
A análise de ADN confirmou que o ADN providenciado por Winston correspondia à amostra recolhida da queixosa.
Está el camping del que habló papá pero nada más.
Há o parque de campismo que o pai disse, mas mais nada.
Sólo habló sobre ti después de estar en su lecho de muerte.
Só quando adoeceu é que ele referiu o teu nome.
Sea lo que sea el Cisne Negro, de verdad nunca me habló de ello.
Seja o que for o Cisne Negro, ele certamente não me falou sobre isso.
Otro excavador habló con él, le pagó en metal, le dijo que era oro verdadero.
Algo correu mal? Enganaram-no. Pagaram-lhe em medalhas e disseram que era ouro.
¿ Te habló sobre la gran reunión que tuvimos anoche? Después de que prometiera que no volvería a hacerlo.
Ele falou-te do nosso reencontro ontem, depois de ele prometer que nunca mais faria o mesmo?
Te habló de ella?
Ela falou-te dela?
Me habló, tan claramente como te hablo ahora.
Ele falou comigo, tão distintamente como estou a falar convosco agora.
Alejandro nos da mucha información, pensamientos profundos y teorías muy claras de todo lo que está detrás, pero ningún norcoreano nos habló al respecto.
Recebemos muita informação do Alejandro, pensamentos profundos e uma teoria muito clara de tudo o que está por detrás, mas nenhum norte-coreano nos falará sobre isso.
- ¿ Habló con alguien de la empresa? - No.
- Falou com alguém da empresa?
Ella habló conmigo.
Ela falou comigo.
Cuando estabas en el Nuevo Mundo, que habló de su primer asesinato.
Quando estávamos no Novo Mundo falaste do teu primeiro assassinato.
¿ Alguna vez le habló de problemas o encontronazos que hubiera podido tener?
Alguma vez ele mencionou qualquer problema ou desentendimentos que possa ter tido?
Anoche, cuando el CSI Stokes estuvo aquí os habló de la camioneta roja que había sido vista cerca de donde mataron a Brad.
Ontem à noite, quando o CSI Stokes esteve aqui, falou sobre uma pick-up vermelha, que tinha sido vista perto de onde o Brad foi assassinado.
"y en lugar de eso se habló de esa Love y su bocaza sucia"
" foi totalmente arruinada pela boca grande de Ms. Love.
Entonces, ¿ la Dra. Benavidez le habló sobre Drill?
Então, a Dra. Benavidez falou-lhe sobre o Drill?
Por eso este hombre le habló a todos y cada uno de ustedes antes de traerlos aquí.
Por isso é que este homem falou com cada um antes de os trazer.
¿ Le dijo si vio o habló con alguien?
Ele mencionou ter visto ou conversado com alguém?
Por casualidad no habló de pecados específicos, ¿ verdad?
Ele não abordou nenhum pecado em específico, pois não?
Me habló de George Melton y del sheriff Daggett.
Ele contou-me sobre o George Melton... e do Daggett.
No me habló durante una semana.
Ela não falou comigo durante uma semana.
Ella habló con un periodista de El Observador, Rebecca Hinton
Há uma jornalista do The Observer com quem falaste, a Rebecca Hinton.
Sebastián habló de otra fuente Pero, ¿ quién era esta fuente?
O Sebastian diz que há uma segunda fonte, mas quem será a segunda fonte da Rebecca?
Setrakian nos necesita para ir a la fábrica de la que habló Fitzwilliam.
Ele quer ir àquela fábrica que o Fitzwilliam nos disse, por isso...
Quiero decir, realmente soy la única persona de aquí con la que habló.
Quer dizer, ela só falava comigo.
Habló mal de mi libro tres veces en la prensa.
Citou mal o meu livro, três vezes, no jornal dele.
"Bueno, mi mamá me habló con el mismo tono reprimente".
Um indivíduo pode dizer que a mãe falou-lhe no mesmo tom severo.
Y un tipo me habló de la iglesia a la que va.
E um conhecido falou me de uma igreja que ele frequenta.
"Así habló Zaratustra"...
"Assim falava Zaratustra".
- No. Esta otra personalidad dentro de ella habló con mamá y Mats.
Esta outra "personalidade" dentro dela falou com mãe e a Mats.
Igual que cuando se fue de su casa y nunca habló con sus padres.
Tal como foi embora de casa e não falou mais com os pais.
Si, Trudy habló conmigo.
Sim, Trudy, fala comigo.
Cuando llegué a Kabul, se habló de quemar los campos... y eliminar de raíz la fuente de ingresos de tipos como Sheikh Hakam.
Quando cheguei a Kabul, haviam conversas sobre incendiar os campos e cortar as fontes de dinheiro de indivíduos como o Sheikh Hakam.
Él habló.
Falou.
¿ Cuándo fue la última vez que habló con Jason?
Quando foi a última vez que falou com o Jason?
¿ Entonces habló?
Então ela falou?
Sí, ella habló.
Sim. Sim, ela falou.
- ¿ Habló?
- Ele falou?