English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Hagá

Hagá translate Portuguese

36,485 parallel translation
¿ Le ofende que alguien diga que el libro es, en un sentido, responsable de que la gente haga cosas malas?
Ressente-se com a ideia que digam que o livro pode ser responsável por coisas más que as pessoas fazem?
Me gustaría mucho estar ahí cuando el karma haga justicia con ese tipo.
Gostava de ver quando o karma cair em cima daquele tipo.
¿ En serio? ¿ Y cómo sugieres que lo haga?
E como é que faço isso?
No lo haga,
Atira. Não faças isso.
Si queréis que haga galletas orgánicas, necesito ingredientes orgánicos.
Trevin, se me vais contratar para fazer bolachas biológicas, preciso de ingredientes biológicos.
Es mi mujer. ¿ Qué quieres que haga?
Ela é minha mulher. O que queres que faça?
Los padres quieren que haga el taller.
Por vontade dos pais, a formação é obrigatória.
Para ser un campeón, debes creer en ti mismo, cuando nadie más lo haga.
"PARA SER UM CAMPEÃO, TENS DE ACREDITAR EM TI QUANDO MAIS NINGUÉM ACREDITA"
Haré lo que sea que quieran que haga.
Vou fazer o que vocês precisar que eu faça.
¿ Qué se supone que haga?
O que eu devo fazer?
Escucha, Ya me ha pedido que haga algo...
Ouve... ele já pediu para fazer umas coisas...
Ya se lo he enviado al Dr. Ducky para que le haga la autopsia.
Já o enviamos para o Dr. Ducky para autópsia.
Lo entiendo, pero es prioritario para el presidente, así que haga lo posible por acelerarlo.
Compreendo, mas é uma prioridade para o presidente. - Se conseguir apressar isso...
¿ Qué quieres que haga?
Que fique sentada calada?
Así que no deje que esa gente le haga caer.
Não deixe que aquelas pessoas o demovam.
Quiero estar allí cuando lo haga.
Quero lá estar quando o fizer.
Pero el Fantasma tiene las coordenadas de nuestra base metidas en el ordenador de abordo. No podemos dejar que el Imperio se haga con ellas.
Mas a Phantom tem as nossas coordenadas, não podemos deixar o Império apanhar aquilo.
Soy el tipo que envía los correos para que se haga rico con mis cuentas corrientes congeladas en mi país.
Eu é que mandei os e-mails para ficar rico pagando as contas no meu país.
Haría cualquier cosa que necesiten que haga.
Você sabe, eu vou fazer o que você precisa que eu faça
Cuando haga esto, y puedo hacerlo cuando quiera... De repente...
Quando fizer isto, e posso fazê-lo sempre que quiser, de repente...
¡ Bueno, por la ciencia, quizá lo haga!
- Pela ciência, talvez eu faça. - Pela ciência, talvez devas.
¿ Quieres que te haga cosquillas en la tripa?
Quer que eu te faça cócegas na barriga?
Haga lo correcto.
Resolve isso.
¿ Qué quieres que haga... mis iniciales, una cara sonriente?
Então, quer que faça o quê? As minhas iniciais? - Uma carinha a sorrir?
- Bueno, quizás lo haga.
- Talvez faça isso.
Por tanto, si estás buscando a alguien para que te haga sentir mejor por negarle una oportunidad única, tendrás que buscarte a otra persona negra.
Se está à procura de alguém que o faça sentir-se melhor por estar a negar-lhe uma oportunidade especial, é melhor procurar outra pessoa negra.
Entonces supongo que es mejor que evites que lo haga.
Suponho que é melhor impedi-lo de fazer isso.
¿ Qué quieres que haga yo, jefe?
Então, o que quer que eu faça, chefe?
Quieres que me vaya, que me mude de aquí pero... no me lo puedes decir tú así que, traes a la doctora para que te haga el trabajo sucio.
- Queres que me mude, mas não consegues dizer-me isso, por isso mandaste a tua analista fazer o trabalho sujo por ti.
Bueno, ¿ qué es exactamente lo que quieres que haga?
O que é que queres que eu faça, exactamente?
Haga informes regulares.
Faça relatórios periódicos.
¿ Alguna vez has guardado un secreto que haga que te mueras de miedo?
Já tiveste algum segredo que te deixava simplesmente apavorado?
Y como no sé quién puso precio a sus cabezas, voy a borrar a todo Rittenhouse del mapa. Y cuando lo haga, ¿ quién sabe?
Rittenhouse do mapa, e depois de fazer isso... quem sabe?
Quiero que me lo haga el abuelo.
Quero que seja o avô a pentear-me.
Quizá le haga cambiar de idea.
- Talvez eu a convença.
Y tú estarías sentado aquí usando tu religión para que haga una elección por ti porque no puedes hacerla por ti mismo.
E tu estarias aqui, a usar a religião para decidir, porque tu não consegues.
Recuerde sin piedad, no matar, no piking. ¿ Que se supone que haga?
Lembraste da regra, não matar, não espetar nem misericórdia.
Oh no. No, no haga eso.
Não, não faças isso.
Gold hoy hizo lo correcto, pero quizás no lo haga mañana.
O Gold hoje fez o correto. Não quer dizer que o faça amanhã.
Miedo a que nunca haga nada nuevo, de no crecer, de que nunca marque una diferencia y ser solo un soldado en una lista.
Medo de nunca fazer nada de novo, de nunca crescer, de nunca fazer a diferença. De ser apenas mais um soldado.
Así que no se le debe pedir que haga las cosas estúpidas, ¿ de acuerdo?
Então não deve pedir-lhe para ela simplificar as coisas.
Y cuando lo haga podrás ver exactamente cuánto sabe y cuánto le queda por aprender.
E quando ela trocar, poderão ver o quanto ela sabe e quanto precisa de aprender.
No vamos a mudarnos hasta Nueva York para que haga alguna comedia ridícula off-Broadway.
Não vamos para Nova Iorque por causa de uma comédia pirosa tipo Broadway.
Bueno, quizá haga fotos bastante buenas pero no voy a subirme a una cornisa para hacer una.
- Até que tiro boas fotografias mas não vou a nenhuma borda para isso.
Cuando lo haga, se apagará el sistema refrigerante y el reactor empezará a calentarse.
Com isto a refrigeração desliga e o reactor começa a aquecer.
Y ambos sabemos que Cabé no autorizó que haga nada,
Sabemos que o Cabe não deu autorização para isso.
! Siento que está estresado, pero tienes que me haga un favor y mirar a su derecha,
Sei que estás stressado, mas, por favor, olha para direita.
¿ Qué te haga un qué para qué?
Fazer um quê e para quê?
Así que si logro hacer algo ruidoso que haga que una persona normal se asuste, estos tipos se aasustarán.
Portanto, se efectuar algo suficientemente barulhento para fazer estremecer uma pessoa normal, estes tipos irão assustar-se.
Reddington cree que Kirk se va a escapar y cuando lo haga, El Forense lo ayudará a desaparecer.
Reddington acredita que o Kirk vai escapar e quando o fizer, o "Coroner" vai ajudá-lo a desaparecer.
¿ Espera que lo haga desaparecer?
Esperas que te faça desaparecer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]