Translate.vc / Spanish → Portuguese / Henri
Henri translate Portuguese
939 parallel translation
El capitán Henri de Beaujolais.
O Capitão Henri de Beaujolais.
Henri, éste es Michael Geste.
Henri, este é Michael Geste.
Henri quiere que bebamos más.
Henri quer que acabemos com essa garrafa e outras três.
¿ El salón de belleza Henri's?
Está lá? Saläo de Beleza do Henri?
¿ Puedo hablar con Henri?
Posso falar com o Henri, por favor?
Henri salvó mi vida.
O Henri salvou-me.
Compro mi cabello en Henri's.
Sabes, compro todo o meu cabelo no Henri's.
Henri me tiene en la ruina.
O Henri deixa-me praticamente falida.
Respetuosamente, Henri Dupont, secretario de Louis Pleyel.
Respeitosamente, Henry Dupont, secretário de Louis Pleyel. "
Henri Dupont.
- Henry Dupont.
Henri.
Henri.
Como pueden ver, mi nombre es Henri Verdoux.
O meu verdadeiro nome é Henri Verdoux.
Henri Verdoux, comerciante de muebles.
Verdoux, Negociante de Móveis.
- ¡ Henri!
- Henri!
Henri. Diez años... maravillosos años.
Henri... 10 anos, 10 anos maravilhosos.
Henri, es maravilloso.
Henri, que bom!
- Estás cansado, Henri.
- Estás cansado, Henri.
Piensa en lo afortunados que somos, tú tienes trabajo.
Pensa, Henri, na sorte que temos. Tu tens um emprego.
No te dejas ver, Henri.
Anda muito esquivo, Henri.
- Nos gustaría verte más a menudo.
Esperamos vê-lo mais vezes, Henri.
- Henri, querido. ¿ Cómo está?
- Henri, querido. Como está?
El señor cura está aquí y Henri tiene retortijones.
O padre chegou e o Henri está com cólicas. Vai ter com ele.
Soy Henri Verdoux, venda todo lo que tengo ahora.
Fala Henri Verdoux. Venda tudo o que tenho, imediatamente.
Jacques, Henri, vigilen la entrada.
- Jacques, Henri, vigiem a porta. - Sim, senhor.
Henri Verdoux, el Tribunal de justicia de la República francesa le condena a morir en la guillotina.
Henri Verdoux, o Tribunal Criminal de Justiça da República Francesa condenou-o à morte.
Hombres como De Wendels, Henri Bordeaux, y por vuestro viejo mariscal.
Homens como De Vendel, Henri Bordeaux, e pelo seu velho marechal.
Se llamaba Henri Baurel.
O seu nome era Henri Baurel.
- ¡ Henri Baurel!
Henri Baurel!
- ¡ Henri!
Henri!
Henri, te haré una "omelette à la confiture".
Henri, vou fazer-lhe uma "omelette á la confiture".
Éste es Henri Baurel.
Jerry, este é Henri Baurel.
¿ Esta noche, Henri?
Esta noite, Henri?
- Encantado. Quiero que Henri venga a deleitar a los yanquis.
Tenho estado a tentar convencer o Henri a vir para a América... e dar-nos a nós, Yanks, uma oportunidade.
- Se llama Henri Baurel.
- Chama-se Henri Baurel.
De niña, le pidieron que me ocultase. De haberle descubierto, le hubieran matado.
Eu era tão pequena, eles pediram a Henri para me esconder... e se eles tivessem sido capturados, teriam dado cabo dele.
La Srta. Roberts. Milo, Henri Baurel y su prometida.
Milo, este é Henri Baurel e a noiva.
Bailemos, Henri.
Vamos dançar, Henri. Prazer em conhecê-la.
Los grumos de pintura han cuajado en su paleta... y sus pinceles están secos, Henri de Toulouse-Lautrec los dejó hace tiempo. No obstante, su genio se mantiene fresco y vivo.
A sua paleta está estragada, os seus pincéis estão sêcos, todavia o génio... de Henri de Toulouse-Lautrec... está tão fresco e vivo... como no dia em que os pousou.
¡ Henri, traigo buenas noticias!
Henri, pensei que te encontraria aqui.
- Serás famoso.
- Estás lançado, Henri.
- ¡ Tenías razón!
Henri, chegaste!
Créeme, la venta está hecha.
Confia em mim, Henri, a venda é tão boa como o sucesso.
¿ Qué me pasa, Henri?
Quehá de errado comigo, Henri?
¿ Has conocido alguna mente jurídica? Es increíble.
Alguma vez tiveste contactos com uma entidade legal, Henri?
Henri, mira eso.
Henri, além.
Srta. Denise de Frontenac, el Sr. Henri de Toulouse-Lautrec.
Mademoiselle Denise de Frontenac... Posso apresentar-lhe Monsieur Henri de Toulouse-Lautrec.
La deformación del pobre Henri es la prueba.
O pobre corpo deformado de Henri é a prova do nosso erro.
No te quiero.
Mas eu não te amo, Henri.
- ¡ Henri!
- Henri...
- Sí, Henri.
Sim, Henri.
Sé que es culpa mía.
- Eu sei que é culpa minha, Henri.