English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Hijo

Hijo translate Portuguese

115,034 parallel translation
Mi curioso hijo.
Meu menino curioso.
Hijo, en nuestros 208 años de historia, no hubo campanadas sin dar ni boda sin hacer.
Filho, nos nossos duzentos e oito anos de história, nunca deixámos de tocar os sinos e fazer casamentos.
Es muy simple, hijo.
É muito simples, filho.
¿ Qué pasa, hijo?
O que se passa, filho?
Sería fácil para su hijo asignar...
Seria muito mais fácil para seu filho...
Tienes que proteger la relación padre e hijo.
Tem que proteger a relação pai e filha.
Yo como Juan el bautista. Tú como Hijo del Hombre.
Eu como João Batista, tu como o Filho de Deus.
Mike, mi hijo Kevin.
Mike, o meu filho Kevin.
Hijo, hoy hice algo que te va a sorprender completamente.
Filho, fiz algo hoje que te vai deixar de boca aberta.
Hijo, tú sí sabes por qué la necesitas en tu vida, ¿ verdad?
Filho, sabes por que precisas dela na tua vida, não sabes?
Bueno, ¿ quién lo hace, hijo?
- Quem é que acaba, puto?
Tu hija se emborracha, coge por ahí, ¿ y es culpa de mi hijo?
A tua filha apanha uma bebedeira, faz asneiras e a culpa é do meu filho?
Tenía a un hijo en su clase.
Tinha um filho na turma dela Tenho um...
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, bendícenos, Señor, y a estos regalos que estamos por recibir de tu bondad a través de Jesucristo, nuestro Señor.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Abençoe-nos Senhor e a estes presentes que estamos prestes a receber por graça de Cristo, nosso Senhor.
En el nombre del Padre, del Hijo - y del Espíritu Santo, amén.
Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, ámen.
Ojalá pudiera, de verdad, pero tengo menos de un octavo del tanque y necesitaré cada gota para encontrar a mi hijo.
Gostava de poder, a sério, mas estou quase sem combustível, e vou precisar de cada gota para encontrar o meu filho.
Tengo que ver por mi hijo.
- Tenho de cuidar do meu filho.
Mira, tu hijo está muerto.
Oiça, o seu filho está morto.
¡ Voy a encontrar a mi hijo!
Vou encontrar o meu filho!
Tengo que buscar a mi hijo.
Preciso de procurar o meu filho.
¿ Durante cuánto más hay que dejar que protejan a ese hijo de puta?
Por quanto tempo vamos deixar que protejam aquele otário?
Con el debido respeto, tu hijo se avergonzaría de ti.
Com todo o respeito, o teu filho teria vergonha de ti.
No por mí, sino por mi hijo.
Não por mim, mas pelo meu filho.
Para poder darle a mi hijo mi puesto.
Para poder dar-lhe o meu lugar.
Me engañaron haciéndome creer que había tratado de matar a mi joven prometida. Quién desde entonces está con mi hijo.
Fizeram-me crer que tentara matar a minha jovem noiva, que se enrolou com o meu filho.
Tuvimos un hijo. Pero por ellos, yo era feliz.
Tivemos um filho, mas, por causa deles, era feliz.
Le tomó años rastrearme. Solo que, en lugar de encontrarme, encontró a mi esposa y a mi hijo.
Levou anos a localizar-me, mas, em vez de mim, encontrou a minha mulher e filho.
¿ Cómo puedes dejar a nuestro hijo con ese loco?
- Podes ter a certeza de que vamos.
Soy amiga de su hijo.
Sou amiga do seu filho.
Soy colega de su hijo.
Sou colega do seu filho.
A mi hijo. Calvin.
O meu filho, o Calvin.
Amaba a mi hijo.
Ele amava o meu filho.
No has perdido a un hijo. Sí, me pasó.
- Tu não perdeste um filho.
No puedes hacer eso. Ese es el hijo de alguien.
Não podes fazer isso, é a criança de alguém.
Lo siento, hijo.
Desculpa, não quis...
En realidad, hice que mataran a su hijo.
Isso foi por ter sido responsável pela morte do filho dela.
¡ Eres un hijo de puta!
És um filho da mãe!
Nuestro hijo me contó lo que le dijiste sobre la separación.
O nosso filho contou-me o que disseste sobre a separação.
¡ Hijo de perra!
Filho da mãe!
Qué hijo de perra.
Que filho da mãe!
Hijo, por momentos, pensé que estabas acabado.
Pensei que estavas destruído.
Hace poco, y con gran ganancia para ti, y aun así, tu hijo me defraudó.
E com grandes lucros para ti. No entanto, o teu filho desilude-me.
Hijo.
Filho...
Estaba pensando en tu hijo.
- Pensava no teu filho.
Con esto la gente de Nueva York finalmente podría reconocer tu nombre por forzar a tu hijo a ser heterosexual en el nombre de Dios.
Pode ser assim que te ficam a conhecer, por forçares o teu filho a ser hetero.
Hijo de perra.
Filho da mãe!
Hijo, todo lo hice por ti.
Filho, tudo o que fiz foi por ti.
Hijo mío, te doy el crédito.
Filho, crédito a quem o merece.
Y por mi hijo.
Viram a Noa?
Tú eres el hijo.
És um Negador.
Hijo de puta.
- Filho da mãe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]