Translate.vc / Spanish → Portuguese / I1
I1 translate Portuguese
48 parallel translation
i1,90 y 99 kilos!
1,90 metro e 99 quilos!
Uno por siempre Uno será Un Dios que mora en el cielo Quién pude decir, quién sabe bien
Um será 281.636 ) \ i1 } Um Deus que habita o céu quem sabe bem
i1, 2, 3, 4!
i1, 2, 3, 4!
i1 969?
Em 1969?
{ \ i1 } - ¿ Cómoperdió Clara Salvador marido?
- Como perdeu Clara Salvador o marido?
{ \ i1 } Este y el momento en que mi hijo haga algo en su vida. { \ i0 }
Este e o momento que meu filho fez algo na sua vida.
{ \ i1 } Espera un minuto. { \ i0 } \ Liberar al chico. { \ i1 } y ahora vas a ser castigado. { \ i0 }
Um momento. Libertem o miúdo. Tu percebeste o que fizeste?
{ \ i1 } - Tienen que vivir allí { \ i0 } \ N { \ i1 } Sí { \ i0 }.
- Têm de viver ali?
{ \ i1 } Este es lugar una maravilloso.Le agradezco inmensamente.
Este é um lugar maravilhoso. Agradeço-lhe imenso.
{ \ i1 } ¿ Qué debo hacer con Clara?
Que devo fazer em relação a Clara?
{ \ i1 } - Has traicionado mi confianza { \ i0 } \ N
- Você traiu a minha confiança.
¡ Esas cucarachas no nos pueden hacer daño!
305 ) \ i1 } Essas baratas não nos ferem!
EL MES "ROCKTUBRE" NO EXISTE
{ \ i1 \ cHFFFFFF } NÃO EXISTE MÊS CHAMADO "ROCKTUBRO" Tradução do áudio :
Eramos unos inmaduros, estabamos muy borrachos, у el tipo era un imbeci'I1 de primera categona.
Éramos crianças na época e estávamos ambos muito bêbados e o meu, Honestamente, era tipo um otário classe A.
♪ ¿ Oís en los campos el bramido ♪ ♪ de aquellos feroces soldados ♪
482 ) } Ouvis nos campos 496.4 ) \ i1 } Rugir esses ferozes soldados?
GH89I1.
GH 89 I1.
GH89I1...
GH 89 I1.
{ \ i1 } La inyección se estropeó... { \ i }
A injecção correu mal...
{ \ i1 } Krieger... idiota... { \ i } Ew \ NShh!
Krieger... cu.
{ \ i1 } Parece que eres { \ i } \ N { \ i1 } en el pie izquierdo Kovacs. { \ yo }
Parece que... pé esquerdo do Kavacs.
\ NI era simplemente a decir que ha tenido el aplauso tantas veces es más como un aplauso. { \ i1 } Duh { \ i } Entonces el fuego at- -... voluntad \ nGreat.
Não é, só ia dizer-te que ele já teve gonorreia ( clap = palmas ) tantas vezes que parecem aplausos.
{ \ i1 } Así que están en el cerebro ahora { \ i } estamos asumiendo que son { \ i }.
Agora estão no cérebro? Estamos a assumir que sim.
Uh... \ N { \ i1 } El trombo es el coágulo de sangre { \ i } duh... obviamente tienes esto.
O trombo é o coágulo sanguíneo! Claro... Sim, é óbvio que tens tudo sob controlo.
deben pensar que somos { \ i } \ N { \ i1 } bacteria!
Devem pensar que somos bactérias!
{ \ yo } vamos a ver cómo les gusta { \ i } \ N { \ i1 } que tiene un láser haz desparramó una... { \ i } { \ i1 } cualquier parte del leucocito \ Nis el culo { \ i }.
Vamos ver se gostam de levar com um laser... qual seja a parte do leucócito que seja o buraco do cu.
{ \ i1 } Tiempo hasta la miniaturización - { \ i } así que tenemos - \ N { \ i1 } 30 minutos { \ i }.
Tempo para desminiaturização... - Muito bem, nós temos... - 30 minutos.
Y creo que ese alguien soy yo. nosotros \ NI'm ir con usted. { \ i1 } 15 minutos { \ i }
Acho que esse alguém sou eu.
{ \ i1 } que no se suelte { \ i } \ N { \ i1 } de el- - { \ yo } no podía oír? sobre el sonido de mí thrombolyzing \ nEl mierda fuera de ese trombo.
Desculpa, não consegui ouvir com o barulho de eu a trombolizar aquele trombo.
Y también porque parece que \ nEl curso de acción prudente. - Oh { \ i } { \ i1 } Tiempo para \ Ndeminiaturization- - 10 minutos { \ i }
E também porque parece ser a linha de acção prudente.
El barco no puede moverse mientras que la bolsa de aire está purgando \ N { \ i1 }
O navio não pode mexer-se enquanto a câmara de vácuo estiver a limpar. - Isso parece um defeito no desenho.
! ¿ Sí? { \ i1 } siete minutos { \ i }
- Sim!
{ \ i1 }
- Ela não devia estar aqui.
\ Nnow Sólo tienes que salga en agradable y fácil... { \ i1 } Quiero decir... ¿ qué pasa con "Eso es lo que ella dijo" { \ i } \ N { \ i1 } ¿ Podemos al menos hacer eso? { \ i } gente!
Então podes disparar.
Debido a que totalmente \ Nseemed como- - no! { \ i } { \ i1 } Espera { \ i }
Estava zangado porque é uma mão robot, não é por ser preta!
{ \ i1 } Marcar { \ i } difícil de puerto { \ i } \ ny Eso es- -! ?
- Agora!
{ \ i1 } Marcar { \ i } \ nah!
Ao meu sinal, vira para bombordo! Agora! - Isso é...?
- Ya sabes... \ N { \ i1 }
- Tempo para desminiaturização... 40 minutos. - Sabes que mais...?
{ \ i1 } Significa \ Ndestruction del trombo { \ i } { \ i } \ N { \ i1 } ese es mi tercera temor más grande { \ yo } { \ i1 } Eso es un aneurisma { \ i }
Significa a destruição do trombo.
{ \ i1 } Lo que { \ i } \ NMikey Mike?
- Bem, o Michael Gray da TV está a bordo, por alguma razão. - O quê? - Mikey Mike!
{ \ i1 } Tiempo para deminiaturization - { \ i }
Tempo para a desminiaturização... 15 minutos.
{ \ i1 } Son - { \ i } \ NMacrophages.
E lembra-te Archer, não deixes os leucócitos tocarem-te. - Ele são... - Macrófagos.
{ \ i1 } Es básicamente { \ i } \ N { \ i1 } el viejo flotador-and-gloat - - { \ yo } gilipollas { \ i } pero sólo \ Nbecause elijo.
Tecnicamente, Lana, estou a flutuar. A flutuar e a vangloriar. Volta para o navio, imbecil!
{ \ i1 } 5 minutos { \ i } { \ i1 } 4 minutos { \ i } { \ i1 } Tres minutos { \ i } \ N { \ i1 } para deminiaturization { \ i }
Sim?
{ \ i1 } Tiempo para deminiaturization - { \ i }
Tempo para a desminiaturização : 7 minutos.
- Cuentagotas \ N { \ i1 }
3 minutos para a desminiaturização.
{ \ i1 } Sí!
Sim!
{ \ i1 } Begin deminiatur - { \ i }
Quatro, três, dois, um.
\ nEl desvalidos Scrappy! { \ i1 } La Alianza Rebelde { \ i } \ N { \ i1 } Los Compromisos { \ i.! }
Somos os forasteiros, a equipa pequena e desajeitada!