English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Ignore

Ignore translate Portuguese

711 parallel translation
He dedicado mi vida al estudio de cosas muy extrañas, hechos poco conocidos que es mejor que el mundo ignore.
Senhor Harker, eu dediquei toda a minha vida ao estudo de muitas coisas estranhas, pequenos factos que talvez seja melhor que o mundo não conheça.
PUES TAL VEZ IGNORE QUE EN ESTE PAÍS...
"pois talvez ignore que neste país tal situação é considerada um crime penal."
- Sí. NO SE PREOCUPEN.
IGNORE-ME SOU LOUCO
Simplemente ignórelo.
ela faz muito isso. Ignore.
Ignórelo también.
Ignore isso também.
Hagas lo que hagas, ignóralo, descuídalo, mátalo de hambre es más fuerte que nosotros dos juntos.
Faça o que quiser. Ignore, omita, sofra. É mais forte do que nós dois juntos.
Insistiré en que Eduardo ignore su renuncia.
Vou insistir para que o Eduardo ignore a demissao dele.
Si todo está en orden, archivaré la confesión.
Se estiver tudo bem, talvez eu lho entregue e ignore a confissão.
Dígale que ignore las órdenes precedentes.
Diga-lhe para ignorar todas as instruções anteriores.
Anula las órdenes precedentes.
Ignore todas as instruções anteriores.
Se lo puede ignorar o dejarse vencer por ello.
quer ignore isso ou desista
Ignoré los sentimientos.
Ignorei os sentimentos.
Ignore el tema.
Esqueça isso.
Es estúpido y terriblemente mentiroso. No le prestes atención.
Um idiota e mentiroso, ignore-o.
Admitió fue que en Washington no saben nada de ti.
Ele pretende que Washington ignore as vossas actividades.
No les haga caso.
Ignore-os
Tú cuenta tu historia.
Ignore-os.
Ud. Quédese sentado y deje que ellas se saquen los ojos.
Ignore isso e deixe-as arrancarem os olhos uma à outra.
Algún día, quizá encuentre un monstruo que la ignore.
Algum dia, talvez encontre um monstro que a ignore.
Tal vez tu querido hijo ignora que lo que está en juego es su vida.
Talvez o teu querido filho ignore que o que está em jogo é a sua vida.
- Usted ignórelo.
- Ignore-o.
Ignórales.
Ignore-os.
Que Enrique ignore la oferta del Rey.
Que Henrique não aceite a oferta do rei.
- lgnórela.
- Ignore.
- lgnórela, bajo mi responsabilidad.
- Ignore. Registe como ordem minha.
Olvide la última orden, timonel.
Ignore a última ordem, timoneiro.
- ¿ Prensa Libre? - Ignórela.
Ignore-a.
Timonel, no tenga en cuenta lo que ve en pantalla, lo que cree ver.
Timoneiro, ignore o que vê no ecrã, o que acha que vê.
Anule el sistema de navegación y trace un curso a la Base Estelar 4.
Ignore o sistema de navegação e faça a rota para a Base 4.
No haga caso, Beckman.
Ignore, Beckman.
Que Regan hable en una lengua que ignore.
Se ela falasse numa língua que não soubesse.
Evite ese análisis.
Ignore essa análise.
Váyamonos. Sólo ignóralos.
Venha, ignore-os.
Venga, señorita. ¡ No me ignore!
Vamos, minha senhora, não me ignore!
¿ lgnoro la llamada de Tolono?
Quer que ignore a chamada de Tolono?
¡ No ejecute la orden de los fáseres!
Ignore a ordem dos phasers!
Olvídalo.
Ignore-a.
Primero lo ignoré, luego respondí.
Ignorei-o, mas depois atendi.
R2, dile a la computadora que ignore el sistema de seguridad.
R2, diz ao computador para anular o sistema de segurança.
Tú ignóralo.
Apenas ignore-o.
Ignore lo que ocurra en el hangar.
Ignore o que vir no hangar.
Lo esté o no, no la ignore.
Perturbada ou não, fica a insinuação.
- Ignórelo.
- Ignore-o.
- Ignórale.
- Ignore-o.
La ambición es una cosa buena y todo eso, pero no descuide a la hermosa Sta. Harrison.
A ambição é algo muito louvável, mas não ignore a bela Mna.
Quizá ignore que corre por mis venas sangre real.
Pode não saber que o sangue Real corre nas minhas veias.
No le hagas caso.
Ignore-o, Lia.
¡ Olvídalo!
Ignore-o!
Ignora a Jag.
Ignore Jaguar.
Ignórame. ¡ No estoy aquí!
Me ignore.
Ignore este comentario.
Ignore este comentário.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]