English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Inquisitor

Inquisitor translate Portuguese

50 parallel translation
Quiere conferirle la Orden de San Gudro, el Inquisidor
Ele quer conferir-lhe a Ordem de San Gudro, o Inquisitor
Lee esta parodia de periodismo en el "Inquisitor" de esta semana.
Lê esta notícia que li no "Inquisitor" desta semana.
Es del "National Inquisitor".
É do "National Inquisitor"!
"The Inquisitor" le pidió a Alf escribir un artículo sobre las amazonas en el espacio.
O "Inquisitor" pediu ao Alf para escrever um artigo sobre as mulheres amazonas no espaço.
¿ Escribiste otra carta airada al "National Inquisitor"?
Não voltaste a escrever uma carta de reclamação para o "Inquisitor" pois não?
Ellos son del "National Inquisitor".
Estas pessoas são do "National Inquisitor".
Kate. estas personas son del "Inquisitor".
Kate. Kate, estas pessoas são do "Inquisitor".
Inquisitor Deum, padre.
Inquisitor Deum, padre.
¿ No habéis visto el National Inquisitor de esta mañana?
Não viste o National Inquisitor esta manhã, pois não?
Tengo amigos en el Inquisitor.
Tenho amigos no Inquisitor.
- Roger Nixon, Metropolis Inquisitor.
- Roger Nixon, Metropolis Inquisitor.
A mi padre lo obsesiona el Daily Planet. Pero la gente lee el Inquisitor. Ellos me interesan.
O meu pai é obcecado pelo Daily Planet, mas sei que o Inquisitor tem mais leitores.
- Tienes el Inquisitor.
- Há sempre o Inquisitor.
Tienes prensa en el Inquisitor. El Journal no es sensacionalista.
Faz-se bom jornalismo no Inquisitor, mas o Journal não é um tablóide.
No soy la ramera del Inquisitor. No me vendo.
Ao contrário da sua pega no Inquisitor, não estou à venda.
Déjalo para los del Inquisidor.
Parece um artigo do Inquisitor.
Llamé a unos amigos en el Planet y en el Inquisitor.
Falei com uns amigos do Planet e do Inquisitor.
Trabajas para el Inquisidor, no para el Planet.
Trabalha para o Inquisitor, não para o Planet.
No te llamé, ni nació un cordero de tres cabezas. - ¿ Te envió el Inquisitor?
Como não te telefonei e não soube de ovelhas de 3 cabeças em Smallville que traz o Inquisitor aqui?
Ésa será la diferencia entre escribir basura para El Inquisidor y hacer reportajes para El Planeta.
Aí está a diferença entre escrever disparates para o Inquisitor e ser jornalista do Daily Planet.
Periodista del Inquisitor. Querría escribir acerca de ti.
Sou jornalista do Inquisitor, e gostava de escrever um artigo sobre si.
Roger Nixon, del Inquisitor.
Roger Nixon. Trabalho para o Inquisitor.
El Inquisitor es basura.
O Inquisitor é um nojo, Clark.
Un periodista desea escribir acerca de mí.
Um jornalista do Inquisitor quer escrever um artigo sobre mim.
No había tenido un paciente desde que El Inquisidor entró a escena.
Não tenho uma doente nova desde que o Inquisitor saiu.
Y lo admito, yo... Me dolió enterarme de tus próximas nupcias vía las páginas de chismes del Inquisidor.
Embora admita que me doeu saber das tuas núpcias pelas páginas do Inquisitor.
No, es un buen "hmm" si imprimiéramos basura sensacionalista...
Não, é bom sinal. Se publicássemos disparates como o The Inquisitor.
- El Inquisidor. "El Arma".
- LEON ROWLAND THE METROPOLIS INQUISITOR
Parece que Lionel tiene planeada una entrevista mañana con el mejor reportero del Inquisidor acerca de algo llamado "El Arma".
Parece que o Lionel tem uma entrevista marcada para amanhã com o melhor repórter do Inquisitor, sobre algo chamado de "a arma".
El hombre caminó en la Luna se creó la llamada en espera y Lois Lane obtuvo su primer artículo en la portada del Inquisitor.
Homens a andar na lua, as chamadas em espera foram criadas, e a Lois teve a sua grande entrevista de primeira página no Inquisitor.
De acuerdo, bien, mejor que el "Inquisitor"... no se base en la integridad.
Ainda bem que o Inquisitor não tem orgulho na própria integridade.
Leí un artículo en el Inquisitor sobre ondas cerebrales y proyección astral.
Agora, li um artigo no Inquisitor sobre ondas cerebrais e projecção astral...
Sería una historia jugosa para el Inquisitor, pero considerando el final un artículo explotando un paciente catatónico que estaba proyectando astralmente su venganza puede ser de mal gusto.
Isto daria uma história e peras para o Inquisitor, mas considerando de onde vem, "Aproveitar-se de um paciente em estado vegetal que usa projecção astral para procurar vingança" seria de mau gosto.
Es El Planeta, no el Inquisidor.
É o Daily Planet, não é o Inquisitor.
Sé lo que vi, Smallville, y en cuanto me cambie voy a ir directamente al Inquisitor.
Eu sei o que vi, Smallville, e assim que mudar de roupa, vou direita ao Inquisitor.
Cuando llegue al Inquisitor estaré como nueva.
Quando chegar ao Inquisitor estarei como nova.
Trabajo para el rival, el Inquisitor.
Trabalho para o vosso rival, o Inquisitor.
¿ En serio vas a arriesgar tu reputación en esta basura de periódico que ni siquiera es digna del Inquisidor?
Queres mesmo apostar a tua reputação neste lixo para tablóides, que nem para o "Inquisitor" serve?
No hay una historia para el Inquisitor aquí, es sólo un callejón sin salida.
Lois, aqui não há nenhuma história para o Inquisitor. Só um beco sem saída.
Soy una reportera del Inquisitor.
Sou uma repórter do "O Inquisidor".
¿ El Inquisitor?
"O Inquisidor"?
Trabajo en el Inquisitor. Tú sabes, extraterrestres, Pie Grande, Elvis. ¿ Qué crees que dijeron?
Alienígenas, Pé Grande, Elvis, o que acha que disseram?
Y si tiene un problema con la manera en que dirijo este periódico, Srta. Sullivan ¡ es libre de ver si The Inquisitor tiene un ambiente más considerado!
Sullivan, é livre de procurar no Inquisitor um local de trabalho com melhor ambiente!
Mira, cuando empecé en el Inquisitor sólo me importaba conseguir las mejores historias para la primera plana.
Olha, quando comecei no Inquisitor, só me interessava ter as melhores histórias na primeira página.
Pero tengo amigos en el Inquisitor, y les encantaría publicar una historia acerca de la Presidenta de Luthorcorp y sus planes de lanzar una invasión de extraterrestres hostiles sobre el mundo.
Mas, tenho amigos no Inquisitor e eles iam adorar fazer um artigo sobre a Presidente Executiva da LuthorCorp e os seus planos para lançar uma conquista extraterrestre do mundo.
Un amigo mío en El Inquisidor sacó esto para mi Ya que el cuero y el encaje no es el pase al planeta
Um amigo meu no "Inquisitor" publicou-a por mim, já que não é propriamente material para o "Planet".
Es un periodista del Inquisitor.
É um repórter do'Inquisidor'.
4 DE JUNIO, OFICINA DE INQUISITOR INC. INVESTIGADORES PRIVADOS
4 de Junho Escritório do Investigador Privado
FUMAR PUEDE SER BUENO PARA TÍ Dice granjero en Carolina del norte
THE NATIONAL INQUISITOR FUMAR PODE SER BOM PARA SI,
Llévalo al "Inquisitor".
Leva isso até ao "Inquisitor".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]