Translate.vc / Spanish → Portuguese / Irisa
Irisa translate Portuguese
192 parallel translation
- Irisa, ¿ qué pasa?
- Irisa, qual é o problema?
Mi compañera de viaje, se llama Irisa.
A minha companheira de viagem chama-se Irisa.
Nolan, y ella es Irisa.
Nolan e esta é a Irisa.
Irisa y Tommy actuaron bajo mis órdenes.
A Irisa e o Tommy agiram sob as minhas ordens.
- ¿ Irisa te dio ese libro? - Sí.
- A Irisa deu-te esse livro?
¿ Irisa?
Irisa?
Irisa, este es Eddie Braddock.
Irisa, este é Eddie Braddock.
Tenía a Irisa.
Tive a Irisa.
Tu nos liberaste a mi y a Irisa.
Tu libertaste-me a mim e à Irisa.
Tu dile que Irisa está muerta.
Vais dizer-lhe que a Irisa está morta.
¿ Irisa estaba con él?
A Irisa estava com ele?
Sí, e Irisa estaba con él.
Absoluta e a Irisa estava com ele.
- Yo me encargo. ¡ Irisa!
- É para já. Irisa!
¿ Dónde está Irisa?
Onde está a Irisa?
Irisa, vamos a fijar esas cargas.
Irisa... vamos montar os explosivos.
- Lo tengo. Está bien. Irisa, ve adentro.
Irisa, entra.
- Irisa.
- Irisa?
Confiesa. Irisa, ¿ qué estás haciendo?
- Irisa o que estás a fazer?
Irisa, ¿ cómo sabes que es él?
- Irisa, como sabes que é ele?
¿ De qué color son sus ojos, Irisa?
Qual é a cor dos olhos dele, Irisa?
Véase, la mayoría de la gente, Irisa, no lo hacen todo solos.
Olha, a maioria das pessoas, Irisa, não fazem tudo sozinhas.
¡ Irisa!
Irisa!
Parece que Irisa vino por aquí.
Parece que a Irisa veio por aqui.
¿ Irisa y tú se van a ir de la ciudad?
Então tu e a Irisa vão deixar a cidade?
Estoy buscando a Irisa Nolan una hija de Irzu.
Estou à procura da Irisa Nolan... a filha de Irzu.
Tienen a Irisa.
- Eles têm a Irisa.
Toma a Irisa y sal de aquí.
Agarra na Irisa, e vai-te embora daqui.
Pequeño Lobo, ¿ rezarás con nosotros?
Sabes, a maior parte das pessoas, Irisa, não fazem tudo sozinhas. Acham que a vida tem mais significado com alguém ao seu lado.
Irisa, ¿ puedo subir?
Encontrei apenas uma gota de sangue.
Irisa, no me mires así. Sabes que es posible.
Meteu-se numa luta, perdeu algum sangue, e fugiu de Defiance.
Pues Irisa y yo tenemos una regla. - ¿ Una regla?
Um brinde à... minha irmã mais velha.
¡ Irisa!
- Irisa!
No has visto a Irisa por aquí, ¿ cierto?
Não viste a Irisa por aí, pois não?
Ah, Irisa es una niña.
A Irisa é uma miúda.
Irisa está en ello ahora mismo.
A Irisa está a tratar disso agora.
- ¿ No es ese el diario de Irisa?
- Isso não é o diário da Irisa?
- Nolan, Irisa no- - - Sí, ¿ qué?
- Nolan, a Irisa não seria capaz...
Si esto es sobre Irisa y sus naves espaciales de túneles mágicos, no quiero nada que ver con eso. Yo- -
Se isto é sobre a Irisa e das suas naves com túneis mágicos, não quero ter nada a ver com isso.
- Irisa me encontró.
- A Irisa encontrou-me.
Ahora, ¿ quieres que deje a Tommy o Irisa aquí sólo para vigilarte?
Agora, queres que deixes aqui o Tommy ou a Irisa para manter-te debaixo de olho?
Irisa, déjame ver.
Irisa, deixa-me ver.
Le erraste a Irisa.
Falhaste a Irisa.
Irisa me necesita.
A Irisa precisa de mim.
Le pertenece a Irisa.
Pertence à Irisa.
Consiguió una pista sobre Irisa.
Recebeu uma pista sobre a Irisa.
Lo que haya infectado a Irisa, te tiene a ti también.
O que quer que tenha infetado a Irisa, também te infetou.
El dios que está tirando de las cuerdas de Irisa. No es un dios.
- O deus que está a puxar os fios da Irisa.
Estas cosas deberían sentar a los del culto del fin del mundo sobre sus culos lo suficiente para nosotros sacar a Irisa.
Estas coisas devem eliminar os cultistas do apocalipse tempo suficiente para libertarmos a Irisa.
No es lo que Irisa hubiera querido.
Não é o que a Irisa quereria.
¡ Irisa, vamos!
- Irisa, então?
¿ Irisa?
A Irisa?