English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Jefe

Jefe translate Portuguese

48,177 parallel translation
¡ Cálmate, jefe!
Acalme-se, chefe!
No te preocupes, jefe.
Não se preocupe, chefe.
Tenga la seguridad, jefe.
Fique tranquilo, chefe.
Lo tengo, jefe.
- Entendido, chefe.
Cubra al jefe, ¡ vaya!
Dá cobertura ao chefe, vai!
¿ Qué te dice tu instinto, jefe?
- O que é que o seu instinto lhe diz, chefe?
Hijo de Tiny Joe Carbone, el último jefe de la mafia.
Filho de Tiny Joe Carbone, o último chefe da máfia.
- Es una... cosa figurada, jefe.
- É uma... - Força de expressão.
¿ Sí, McGee? Jefe, Finley está compinchado con los Daly.
O Finley está envolvido com os Daly's.
Era el jefe de cirugía del George Washington.
O chefe de cirurgia diz que o Ritter foi atingido duas vezes.
Agradecería que indicara a su equipo que nos enviara toda la información relevante al jefe de gabinete y a mí.
Envie todas as informações relevantes para mim e o Chefe de Gabinete.
Me puse en contacto con el jefe de inteligencia de Washington para echar un vistazo a su información.
Entrei em contacto com o Director da Sede em Washington para dar uma vista de olhos nas suas informações.
El jefe de inteligencia, ¿ quién es?
O Director da Sede, quem é?
Yo soy la jefa del jefe del jefe de su jefe.
"Ela" é a chefe do chefe, do chefe do teu chefe.
Bueno, pues la jefa del jefe del jefe de mi jefe es una asesina.
Bem, a... Chefe do chefe do chefe do meu chefe...
Jefe, tenemos un problema.
Chefe, temos um problema.
Pues yo tengo la respuesta, jefe.
Chefe, posso responder a isso.
No creo que haya visto a nadie desde los 90, jefe.
Ela não vê ninguém desde os anos 90, chefe.
Jefe, ¿ y eso a qué viene?
- Chefe, porquê isso?
Jefe.
Chefe.
En ese momento recibimos los detalles de nuestra misión de parte del jefe, el Sr. Wilman.
Nessa altura, recebemos detalhes Da nossa missão do nosso chefe, o Sr. Wilman.
Te digo que, si yo fuera el jefe de Volkswagen,
Eu digo-lhe, se eu fosse o chefe da Volkswagen,
Realmente estoy preocupado Sobre la cordura Del Inspector Jefe Dreyfus.
Eu realmente estou preocupado com a sanidade Do Inspetor-Chefe Dreyfus.
"Bien, agente, el jefe de policía me pegó la bronca, el alcalde se la pegó a él y ahora yo te la pegaré a ti".
- Certo, polícia. Eu tive o Chief Constable, a chatear-me "O presidente chateou-o a ele, agora nós vamos chatear-te a ti."
Doug Kincaid, tu jefe anterior a tu hermano, ¿ no es así?
O Doug Kincaid foi o seu patrão antes do seu irmão, certo?
¿ Qué quieres que haga yo, jefe?
Então, o que quer que eu faça, chefe?
Dice que es de fiar pero su anterior jefe fue la CIA.
Disse que ele é porreiro, mas o seu antigo trabalho era na CIA.
¿ Jefe?
- Chefe? - Sim, McGee.
Jefe, hay algo que tengo que decirte.
Chefe, preciso de dizer-lhe uma coisa.
La grabación del 20 de junio de 1972 en la que hablaba con su jefe de personal, Bob Haldeman, era especial.
A gravação que ele fez no dia 20 de Junho de 1972, da conversa com o Chefe de Gabinete Bob Halderman, foi especial.
¿ Ningún jefe de fuera de los medios te ha llevado a esos excitantes lugares?
Nenhum empregador te levava a esses sítios emocionantes?
Te vencí, así que mi gente va a ir directamente a tu jefe, pero por otro lado, al menos no serás responsable de contármelo.
Tenho um posto superior ao teu, por isso o teu chefe vai saber, mas por outro lado, pelo menos não serás responsável por me contares.
What's next Jefe? Estamos corriendo en los humos.
Estamos quase sem combustível.
Yo era jefe de correos durante diecisiete años.
Fui chefe dos Correios durante 17 anos.
- Usted no es el jefe de mí.
- Dispara nele.
A partir de mi jefe.
A começar pelo meu chefe.
Paul Burke, jefe adjunto del Consejo Nacional de Seguridad.
Paul Burke. Vice-presidente do Conselho de Segurança Nacional.
Sí, ya sabes, cuando yo era el jefe, era yo el que tiraba hacia adelante, vendiendo maravillas como la cirugía robótica, y proponiendo nuevas ideas.
Quando eu era o Chefe, era eu quem incentivava as coisas, a convencer o conselho com a cirurgia robótica e a trazer novas ideias.
Fue idea de Kaldor, mi... jefe de campaña.
Foi ideia do Kaldor, o meu gerente de campanha.
Me encantaría conocer a su jefe de campaña, si está por aquí.
Adorava apresentar-me ao seu gerente de campanha, se ele estiver aqui.
Jefe, tengo esta caja nuclear enganchada a una bateria de corriente continua de 12,6 voltios.
- Chefe, tenho esta caixa nuclear ligada a uma bateria de 12 volts.
Desde ahora soy tu jefe de campaña.
Sou o teu gerente de campanha.
Ella es teniente de la Marina y la que pidió la orden hace tres días, jefe.
Ela é tenente e preencheu a ordem - há 3 dias, chefe.
Perdón por interrumpir, pero tienes un visitante, jefe, El Sr, Elia,
Desculpa interromper, mas tens visitas, chefe. O Sr. Elia.
Es él, jefe.
É ele, chefe.
Jefe de residentes a operaciones. ¡ Tenemos que hablar, maldito!
Necessidade de falar, filho da puta!
Ha llegado el jefe.
O chefe está cá.
¿ Qué estás pensando, jefe?
O que acha, chefe?
Hey, el Sr. Jefe de Correos. ¿ Quién mató a los carteros?
Sr. Carteiro.
Hey, el Sr. Jefe de Correos. ¿ Quién mató a los carteros?
Quem matou os carteiros?
Yo me acogería a la quinta con esto, jefe.
Eu invocaria a quinta emenda a este respeito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]