English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Jogo

Jogo translate Portuguese

44,127 parallel translation
Todo se reduce a esto, el primer juego del año, la temporada perfecta en juego.
Tudo se resume a isto, o primeiro jogo do ano, a temporada perfeita em jogo.
Por primera vez en la vida, podemos decir "buen partido" y decirlo en serio.
Pela primeira vez nas nossas vidas, podemos dizer "bom jogo" e dizê-lo com sinceridade.
¡ Buen partido!
- Bom jogo!
No escupí mi mano para el apretón de manos después del partido.
Não cuspi na minha mão para o aperto de mão pós-jogo.
* Un tipo con quien ver el partido *
Um amigo para com quem ver o jogo
No es propio de Kirk perderse la previa de un partido tan importante.
Não é típico do Kirk perder uma apresentação antes do jogo.
Si perdemos este partido, tengo que darle al alcalde de Ciudad Capital una caja de damascos de Springfield.
Se perdermos este jogo, vou ter que dar ao mayor de Capital City um engradado de damascos de Springfield.
El gran juego está por comenzar.
O grande jogo está prestes a começar.
¡ Tengo que llegar a ese partido!
Tenho que ir àquele jogo!
Nunca llegaremos al partido.
Nunca chegaremos ao jogo.
Vamos, mamás trabajadoras, llevemos a estos papá al partido.
Vá lá, mães trabalhadoras, vamos levar estes pais àquele jogo!
Así que me ha metido en este juego.
Então... colocou-me no jogo dele.
La razón por la que no dejó una pieza detrás es porque Lau no era parte del juego.
A razão pela qual ele não deixou uma peça foi porque o Lau não fazia parte do jogo.
Pero juego mucho a Call of Duty.
Mas jogo muito o Call of Duty.
Es una especie de juego de rompecabezas en vivo.
É um jogo de quebra-cabeças com experiências ao vivo.
Hay muchísimo en juego con cada cohete lanzado.
Assim, está muita coisa em jogo a cada lançamento de um foguetão.
Y SpaceX supone nada menos que un cambio de juego enorme.
E a SpaceX é a empresa que alterou a face do jogo.
Solo hay que pensar a largo plazo.
Nós apenas temos que jogar o jogo longo.
Por lo tanto, por cada cohete lanzado, los riesgos son enormes.
Assim, está muita coisa em jogo a cada lançamento de um foguetão.
Georgina, la vida de un hombre está en juego.
Georgina, a vida de um homem está em jogo.
Eso es porque nunca me has visto pelear cuando la vida de alguien está en juego.
Porque nunca me viste lutar quando a vida de alguém está em jogo. - Tu...? - Exatamente.
Y si quieren regresar al juego...
E se querem uma hipótese de voltar ao jogo...
Hay demasiado dinero involucrado, demasiados legisladores que la apoyan debido a los lobbys.
Há demasiado dinheiro em jogo, demasiados legisladores que apoiam isso devido aos lobbies.
Y te dije que estabas jugando un juego muy peligroso usándola como escudo.
Ela disse-me. E eu disse-lhe que estava a jogar um jogo perigoso a usá-la como escudo.
Eso es grandioso, porque de verdad necesito un copiloto que vea lo que pasa en el juego mientras estoy encadenada a este escritorio.
Isso é óptimo, porque preciso mesmo de um parceiro para manter um olho neste jogo enquanto estou amarrada a esta secretária.
Sí, excepto su final.
Sim, excepto o fim do jogo.
No debí prolongar tanto este juego.
Não devia ter deixado este jogo durar tanto.
- Para mí no es un juego.
- Mas para mim não é um jogo.
Si es solo un juego para ti, ¿ por qué necesitas leer una carta que te escribí hace 22 años?
Se isto é só um jogo para ti, Amanda, porque precisas de ler uma carta que te escrevi há 22 anos?
Eres fotogénico y conocedor del deporte.
És fotogénico e percebes o jogo.
Quiero el balón que me dio Gruden.
E quero a minha bola de jogo do Gruden.
Lo primero, el juego de primavera en Ohio State.
Vai ao jogo dos vermelhos e cinzentos, na Ohio State.
Aprendes tanto del carácter de un jugador en una práctica de mayo como en un campeonato.
Vemos tanto do caráter de um jogador num treino em Maio como num jogo de campeonato.
Pero este es un juego cruel.
Mas nós jogamos um jogo cruel.
Eh, Reyes, ¿ viste el partido de anoche?
Reyes, viste o jogo ontem à noite?
Hemos esperado mucho para que venga este equipo a la ciudad... y ni siquiera miras.
- Não foi isso. - Meu... Esperamos tanto por um jogo destes aqui na cidade e tu nem sequer o vês.
- La vida de la gente podría estar en peligro... ¿ y tú te preocupas por una mala publicidad?
Vidas de pessoas podem estar em jogo e está preocupado com a má publicidade?
Hay vidas en juego.
Vidas estão em jogo.
Si hay una tecnología similar en juego, podría tener una solución.
Se uma tecnologia similar estiver em jogo, ela poderia ter a solução.
En el juego previo, nuestros miembros más fuertes fueron eliminados desafortunadamente.
No jogo anterior, os nossos membros mais fortes foram abatidos, infelizmente.
Este es su primer juego.
Este é o primeiro jogo dele.
Si obtienes 100, ganas el juego.
Se tiveres 100 pontos, ganhas o jogo.
Entonces, si vives al final del juego, ¿ te recuperarás?
Então, se viveres até ao fim do jogo, recuperas-te?
Terminaré el juego.
Vou acabar o jogo.
¡ Los ganaste!
Acabaste o jogo!
Kat vino a mi juego.
A Kat foi ver o meu jogo.
- Fin del juego.
- Fim do jogo.
Siento haber llegado tarde para el juego de anoche, y...
Desculpem por me atrasar na noite do jogo, e...
Un juego sexual que había terminado mal.
Um jogo sexual que correu mal.
Un juego sexual con drogas.
Um jogo sexual motivado por drogas.
Igual el juego está aún en marcha.
Para dizer que o jogo continua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]