English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Klaus

Klaus translate Portuguese

2,255 parallel translation
Caroline esta llamando a Klaus otra vez.
A Caroline está a ligar ao Klaus novamente.
Mi viejo amigo, el Híbrido Klaus, acaba de aparecer de la nada. Preguntándole a todo el mundo por Jane-Anne.
O meu velho amigo, o híbrido Klaus... apareceu do nada, a perguntar de todas as pessoas, da Jane-Anne.
Me voy a quedar con el cuerpo de tu hermana en caso de que tal vez recuerdes por qué Klaus está aquí.
Vou reter o corpo da tua irmã, até te lembrares por que motivo o Klaus cá está.
Marcel, quien fue creado por Klaus y protegido por él, ahora gobierna a un montón de vampiros salvajes sueltos, que asesina en público a cualquier humano que encuentren.
O Marcel, cujo Klaus criou uma ligação patrono, comanda agora uma colecção de vampiros bárbaros que andam à solta e matam em público o primeiro humano que encontrarem.
Sé muy bien que me quedé con Klaus, y en menos de tres años, enterró una daga de plata en mi pecho y me mantuvo en un sueño mágico durante 90 años.
Sei muito bem que estou encalhada com o Klaus. Três anos depois, ele espetou um punhal em prata no peito e condenou-me a um sono mágico durante 90 anos.
Una cosa llevó a la otra. Y ahora, esta loba especial, está embarazada, y el padre del bebé que lleva en el vientre es de tu hermano Klaus.
Uma coisa levou à outra, e agora, esta rapariga especial lobisomem está grávida, e o pai da criança é o seu irmão Klaus.
Furioso por esta traición, mi padre forzó a nuestra madre a lanzar un hechizo para suprimir el lado hombre lobo de Klaus, negándole cualquier conexión con su verdadero ser.
Enfurecido pela traição, o meu pai obrigou a minha mãe a lançar um feitiço no Klaus para inibir a sua parte lobisomem para negar qualquer ligação com a sua verdadeira natureza.
Klaus es la clave.
O Klaus é a chave.
Todo lo que Marcel sabe sobre ser un vampiro lo aprendió de Klaus.
Tudo o que o Marcel sabe de ser vampiro aprendeu com o Klaus.
Convence a Klaus para que nos ayude, y nadie tiene que saber del nuevo miembro de la familia Original.
Convença o Klaus a ajudar-nos, e ninguém terá de saber sobre o novo membro da Família Original.
Tal vez a Klaus no le importe su propio hijo, pero está claro lo que él significa para ti.
O Klaus pode não se importar com o filho, mas já dá para ver o que significa para si.
Tienes hasta la medianoche para hacer que Klaus cambie de opinión.
Tem até à meia-noite para convencer o Klaus.
Sé cómo tratar con Klaus.
Do Klaus trato eu.
Klaus viene a la ciudad todo amable y amistoso.
O Klaus chegou à cidade todo amigável.
Bueno, me disculpo por el pobre comportamiento de Klaus.
Peço desculpa pelo comportamento medíocre do Klaus.
A Klaus no le importa el hijo.
O Klaus não se importa com o bebé.
Klaus aceptará tus términos.
O Klaus aceitará as vossas condições.
La chica y el hijo permanecen ilesos, o Klaus las matará a todas... Y yo lo ayudaré.
A rapariga e o bebé permanecerão ilesos, ou o Klaus matar-vos-á a todas... e eu ajudá-lo-ei.
Ya me asaltó Klaus esta mañana, no necesito una repetición.
Já fui atacada pelo Klaus esta manhã, não preciso que se repita.
Ya oíste a Klaus.
Ouviram o Klaus.
Klaus dijo que esperáramos. También dijo que nos mantuviéramos alejadas del pantano, y aún así, aquí estamos, entre criaturas que hacen ruido y se arrastran. Sí.
- O Klaus disse para esperar.
Tu hermano Klaus te entregó a Marcel en un ataúd, aún así no te rindes con él.
O teu irmão Klaus entregou-te numa caixa ao Marcel, e ainda assim não desistes dele.
Sabes, Elijah, me gustabas más metido en esa caja, pero, Klaus, mi creador, a ti te debo el mundo, y siempre le muestro respeto a mis mayores.
Sabes, Elijah... Gostava mais de ti naquela caixa. Mas, Klaus, meu patrono, a quem eu devo o mundo.
Es de Klaus.
É do Klaus.
De hecho, consideré muy divertido anoche, verte en la plantación donde se queda Klaus.
Na verdade, achei bastante divertido ontem à noite, sabes... quando te vi na plantação onde o Klaus está instalado.
Klaus lo hechizó para espiarme.
O Klaus coagiu-o a espiar-me.
De esa forma, puede contarle a Klaus lo que sea que yo quiera.
Assim, ele pode dizer ao Klaus o que eu quiser.
Puedo hacer que olvide lo que Klaus le dijo, pero cuanto más dijo Klaus, más va a doler.
Posso fazê-lo esquecer o que o Klaus lhe disse, mas quanto mais o Klaus lhe disse, mais vai doer.
Sólo los Híbridos pueden controlar cuando se convierten, y yo soy el único que queda aparte de Klaus que es por lo que estamos aquí.
Mas tens razão, apenas os híbridos conseguem controlar quando se transformam e eu sou o único que existe além do Klaus. É por isso que aqui estamos.
Klaus destruye todo lo bueno de mi vida.
O Klaus destruiu tudo de bom que tinha na vida.
Si Klaus descubre que fue mi culpa, el que hayas encontrado el camino a la plantación...
- Se o Klaus souber que por culpa minha descobriste o caminho para a plantação...
Vamos. Si crees que en 1,000 haría algo para lastimarte me confundiste con Klaus.
Se achas que alguma vez seria capaz de te magoar de alguma forma, confundiste-me com o Klaus.
Todos tus encantos y coqueteos simplemente prueba que eres tan mentiroso y manipulador que Klaus.
Os teus encantos... e insinuações... prova simplesmente que és tão mentiroso e manipulador como Klaus.
Tenía visiones sobre tu bebé y de que Klaus podía usar tu sangre para crear un ejército de esclavos Híbridos.
Ela teve visões sobre o teu bebé e como o Klaus pode usar o seu sangue para fazer um exército de híbridos escravos.
El problema es, que todos los Híbridos están vinculados a Klaus.
O problema é que... todos os híbridos têm um ligação de patrono para com o Klaus.
¿ Qué te hace pensar que Klaus sabe lo que la sangre del bebé hará?
Como podes ter a certeza que o Klaus sabe o que pode fazer o sangue do bebé?
Klaus Mikaelson... Asesino de hombres, mujeres, y cachorros.
O Klaus Mikaelson... assassino de homens, mulheres e cachorros, quer de repente ser papá.
Tomarán Nueva Orleans a finales de semana ¿ y sabes qué detendrá a Klaus entonces?
Vão conquistar Nova Orleães até ao final da semana, e sabes o que pode impedir o Klaus?
El hechizo de Klaus es muy fuerte.
A coacção do Klaus vai fundo.
Él es un Híbrido.
- Se o Klaus te mantiver, se obtiver essa criança, vai ganhar. - Ele é um híbrido.
Excepto que tú te largaste con Klaus.
Só que tu fugiste com o Klaus.
Klaus nunca será feliz.
O Klaus nunca será feliz.
Klaus debió haberlo sabido.
O Klaus devia saber.
Dije que te iba a proteger, aun, si fuera necesario, del mismísimo Klaus.
Eu disse que te protegeria, mesmo do próprio Klaus, se necessário.
No puedes matar a Klaus, no sin que tú mismo mueras.
Não podes matar o Klaus, não sem morreres também.
Aunque mates a Klaus, él aun así ganará.
Mesmo que mates o Klaus, ele vencerá na mesma.
Lo enterramos aquí abajo para siempre.
Enterramo-lo, aqui, para sempre. Esta câmara de horrores pode funcionar para a tua gentinha, mas achas que aguentará o Klaus? Estás louco?
Klaus no dejará de intentar controlarte.
O Klaus nunca deixará de tentar controlar-te.
Antes, todo lo que pensaba era lo que Klaus quería que hiciera.
Antes pensava sempre naquilo que o Klaus queria que eu fizesse.
Klaus.
Klaus.
Estabas con Klaus.
Estavas com o Klaus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]