Translate.vc / Spanish → Portuguese / Kryptón
Kryptón translate Portuguese
149 parallel translation
Kryptón, tu planeta.
Krypton, o teu planeta natal.
Y aun así la Tierra está amenazada por la misma suerte que Kryptón.
Porém, a terra está ameaçada pelo mesmo destino de Krypton.
Quizás alguna otra familia de Kryptón envió a su hijo también para acá.
Talvez outra família de Krypton tenha mandado o filho para cá.
Tendría qué ser un germen de los que hay en Kryptón.
Teria de ser o tipo de micróbio que existe em Krypton.
¿ De dónde sacará un virus de Kryptón?
Mas onde vais arranjar um vírus de Krypton?
Pero, en Kryptón esta cosa debe haber sido devastadora.
Mas, em Krypton, devia ser a pior coisa que havia.
Ni que viajes del sol rojo de Kryptón al sol amarillo de La Tierra.
Nem que vás do Sol vermelho de Krypton, ao Sol amarelo da Terra.
El día que Kryptón explotó, tu padre te lanzó al espacio.
No dia em que Krypton explodiu, o teu pai lançou-te para o espaço.
Colonizamos un planetoide estéril, que llamaron Nuevo Kryptón.
A expedição colonizou um rochedo árido num planetóide que se chamou de Novo Krypton.
Como Kryptón.
Como Krypton.
- En Kryptón.
- Em Krypton.
Bueno, no estamos en Kryptón.
Bem, não estamos em Krypton.
- Y la señorita Kryptón...
- E a Miss Krypton...
Esperan que regrese con Zara y gobierne Nuevo Kryptón.
Eles esperam que volte com a Zara para governar Novo Krypton.
"He aquí Kal-El, un noble de Kryptón, nacido de la Casa Lo y para la Casa El".
"Contemplem Kal-El, nobre de Krypton, nascido da Casa de Lo para a Casa de El."
Sólo sus vidas unidas mantendrán fuerte el sueño de una pacífica Kryptón.
Tal como as vossas vidas unidas irão manter forte o sonho dum Krypton pacífico.
Pensé que todos en Kryptón habían muerto, pero aparentemente una colonia entera sobrevivió y vive en un vacío planetoide llamado Nuevo Kryptón.
Pensei que todos em Krypton estavam mortos, mas aparentemente uma colónia inteira sobreviveu e tem vivido num rochedo dum planetóide chamado Novo Krypton.
En Nuevo Kryptón, elegimos lo que es más conveniente.
Em Novo Krypton, escolheríamos o que melhor se aplicasse.
Bueno, en Nuevo Kryptón, nadie está loco por nada.
Bem, em Novo Krypton, ninguém é louco por nada.
Así que si vas a Nuevo Kryptón no tendrás ninguno de tus poderes, ¿ es así?
Se fosses para este Novo Krypton não terias nenhum dos teus poderes, não é assim?
Si eres tan tonto como para venir, Kal-El, espero tu llegada y la ruina para Nuevo Kryptón.
Se fores tolo para fazer a viagem, Kal-El, aguardarei a tua chegada e arruinarei Novo Krypton.
¿ Quién sabe qué clima habrá en Nuevo Kryptón.
Quem sabe como será o tempo em Novo Krypton.
Lo bueno que lleve a Nuevo Kryptón será gracias a ustedes.
O bem que levar para Novo Krypton será por vossa causa.
¿ Y si no hubiera dejado Kryptón?
E se nunca tivesse saído de Krypton?
Tú eres el último hijo de Kryptón.
És o último filho de Krypton.
Yo soy de Kryptón y la nave también.
Sou de Krypton e esta nave também.
Estos muros dicen que la gente de Kryptón ha estado aquí antes.
Estas pinturas dizem que o povo de Kripton já esteve aqui antes.
Dice : " Éste es Kal-el de Kryptón.
Diz : " Este é Kal-El de Krypton.
Kryptón.
Krypton...
¿ Es donde está Kryptón?
É ali que fica Krypton?
No, es donde estaba Kryptón.
Não, era ali que ficava Krypton.
Creo que hay una fuerte posibilidad de que Cyrus sea de Kryptón.
Creio que há uma forte possibilidade de o Cyrus ser de Krypton.
- ¿ Dijo que era de Kryptón?
- Ele disse que era de Krypton?
O tal vez la gente de Kryptón no tiene las mismas habilidades.
Ou talvez as pessoas em Krypton não tenham os mesmos poderes.
Las coordenadas que Cyrus me dio son del mismo sistema solar de Kryptón.
As coordenadas que o Cyrus me deu são do mesmo sistema solar que o de Krypton.
Soy de Kryptón.
E sou de Krypton.
Kara, no sé dónde oíste hablar de Kryptón pero un astrónomo me dijo que el planeta fue destruido.
Kara, não sei onde ouviste falar de Krypton mas um astrónomo disse-me que esse planeta foi destruído.
- Él murió en Kryptón.
- Ele morreu em Krypton.
¿ Que una chica de Kryptón vaporizó a un agente federal?
Que uma rapariga Kryptoniana vaporizou um agente?
Y no es de Kryptón.
E não é de Krypton.
Soy Kal-El de Kryptón.
Sou o Kal-El de Krypton.
Veo la forma en que tú y Jor-El se pelean y me pregunto si padres e hijos eran así en Kryptón.
Vejo como tu e o Jor-El discutem e penso se pais e filhos seriam um só, em Krypton.
Soy de un planeta llamado Kryptón.
Sou de um planeta chamado Krypton.
Y Jor-El quiere que sea una especie de guerrero de Kryptón pero yo sólo quiero ser Clark Kent.
E o Jor-El quer que eu seja um guerreiro Kryptoniano mas eu só quero ser o Clark Kent.
Aún debía enseñarme tanto acerca de Kryptón y Jor-El.
Ainda tinha tanto para aprender com ele sobre Krypton e Jor-El.
Y mucho más de lo que me importa Kryptón.
Muito mais do que com Krypton.
Y sabe sobre Kryptón.
Sabe tudo sobre Krypton.
Tu padre torturaba a los disidentes en Kryptón de la misma manera.
O teu pai torturou os dissidentes em Krypton da mesma forma.
Gobernaba Kryptón imponiendo miedo e intimidación.
Governou Krypton com mão de ferro, medo e intimidação.
¿ Mi padre destruyó Kryptón?
O meu pai destruiu Krypton?
Y así un día, podrías conquistar la raza humana... Y recrear Kryptón en la Tierra.
Para que um dia ele pudesse conquistar a raça humana e recriar Krypton na Terra.