Translate.vc / Spanish → Portuguese / Lago
Lago translate Portuguese
7,759 parallel translation
¿ Desea poner un lago en esta superficie?
- Desejais colocar um lago nesta zona?
- La superficie es el lago.
- A zona é o lago.
Un gran lago, sí.
- Um grande lago, sim.
Señor, un lago de esa dimensión empequeñecería cualquier estructura que dé hacia él.
Sire, um lago deste tamanho diminuirá qualquer estrutura que junto a ele se erga.
Pero incluso para alimentar tal lago, majestad, no hay suficientes ríos en Versalles.
Mas mesmo para alimentar um tal lago, Majestade, não há rios suficientes em Versalhes
Quiero que me caves un lago.
Quero que me caveis um lago.
Es nuestra casa del lago en Saugatuck.
É da casa do lago da nossa família, em Saugatuck.
En el lago aprendí a nadar.
Lá fora no lago, foi onde aprendi a nadar.
Pero hace unas dos semanas Jack llama a tu padre y quiere reunirse en la casa del lago para hacer las paces.
E, então, há duas semanas atrás, o Jack ligou para ao teu pai e quis encontrar-se com ele, na casa do lago, para fazer as pazes.
Íbamos por la tercera botella de vino cuando Roger nos preguntó acerca de nuestros planes para la casa del lago.
Estávamos na terceira garrafa de vinho quando o Roger nos perguntou sobre os planos para casa do lago.
Solo por curiosidad, Penny si este experimento sí logra que nosotros nos enamoremos ¿ tú me llevarías a Lake Geneva, en Wisconsin a la convención de Gary Con?
Só por curiosidade, Penny, se essa experiência fazer-nos apaixonar, levavas-me ao Lago Geneva, Winsconsin, para ir a Gary Con?
Pero ahí afuera, en el estanque del molino cuando vi las cicatrices en tu espalda...
Mas depois, no lago do moinho... Quando vi as cicatrizes nas tuas costas...
- ¿ Columnas de Alimentación Lago Michigan?
LAGO MICHIGAN TUBOS ASCENDENTES - Tubos ascendentes? Que é isso?
Es mi primera visita a Moscú. Tengo una cita con el parque Gorki y El lago de los cisnes.
É a minha primeira visita a Moscovo, vou visitar o Parque Gorki e ver O Lago dos Cisnes.
Un águila se cierne sobre un lago... lleno de peces, grandes peces... y... nadando entre ellos hay un hombre...
Uma águia paira sobre um lago cheio de peixes, peixes grandes e... e a nadar entre eles está um homem...
Conduje hasta el lago y cuando llegué allí, yo... simplemente no pude.
Fui até ao lago e quando cheguei lá... Não o consegui fazer.
La persecución terminó en el lago Wren.
A caça ao homem terminou no Lago Wren.
Empieza a las 9 : 00 en el lago Wren.
Começa às 21h00, no Lago Wren.
Jóvenes ebrios en una fiesta junto al lago donde murió el asesino de su pueblo.
Um monte de adolescentes bêbedos em festa no lago onde o assassino local morreu.
Pero hay un lago.
A salvo? Mas existe um lago.
Es solo el lago donde murió Brandon James.
É só o lago onde o Brandon James morreu.
Es la tradición del lago Wren.
É a tradição do Lago Wren.
A Noah aún le sale agua del lago al toser.
O Noah continua a tossir água do lago.
Bajo el puente alrededor del lago entre las rocas, a través de los bosques...
Sob a ponte, próximo do lago, entre as rochas, no bosque.
Bajo colina fantasma, a través de los bosques entre las rocas, alrededor del lago bajo el puente, sobre el muro, arriba del árbol...
A descer a colina fantasma, pelo bosque, entre as rochas, próximo do lago, sob a ponte, pulando o muro, a subir a árvore.
¿ Era esto una venganza por el lago?
Foi vingança pelo que aconteceu no lago?
"Estatua de nutria de bronce icónica robada en Portland, en el mundialmente famoso : Animales en el Estanque".
"Estátua de lontra de bronze icónica roubada do mundialmente famoso" Animais no Lago "de Portland."
He encontrado mi paz en el lago.
Fiz as pazes com o lago.
Estoy seguro que el lago será muy... relajante.
Tenho a certeza que o lago vai ser... relaxante.
En cualquier caso, tienes el depósito lleno. debes llevarlo al lago sin un repostaje.
Seja como for, tem o depósito atestado... deve dar para chegar ao lago sem ser preciso abastecer.
Se habrá perdido de camino al lago.
Devo ter-me perdido a caminho do lago.
Sí, estamos en el lago.
- Sim, estamos ao pé do lago.
El lago.
No lago.
Sí. "Nos estamos volviendo locos en el lago".
"Estamos a dar em malucos no lago."
"Nos estamos volviendo locos en el lago".
"Estamos a dar em malucos no lago."
Jackson está fuera consiguiendo suministros, y entonces tomaremos a los lobos y nos dirigimos al pantano.
Vamos levar os lobos e partir para o lago. O pântano.
La quiero. Bueno, si lo haces, entonces déjanos irnos.
Se fores para o lago, não vos posso proteger da Dahlia.
Invítales una ronda de cervezas, saca ese encanto rural del pantano.
Paga-lhes uma ronda de cervejas, usa o teu charme de mato do lago.
Distrito Pearlt, West Hills, Lago Oswego.
Pearl District, West Hills, Lake Oswego.
Eleanor Deering dirige la junta de conservación del Lago Oswego.
A Eleanor Deering é directora do conselho de Lake Oswego. E tem uma casa lá.
Un astillero abandonado en la costa del Lago Washington.
Estaleiro naval abandonado nas margens do lago Washington.
El auto probablemente este en el fondo de un lago ahora.
A esta hora o carro deve estar no fundo de um lago.
hoy se encontró el cuerpo de una mujer en un lago artificial en las afueras de Roma.
o corpo de uma mulher foi encontrado esta manhã no fundo de um lago artificial nos arredores de Roma.
Este lago artificial está en las afueras de la capital, al sur.
O lago artificial situa-se nos arredores a Sul da capital.
Es un vasto organismo que consume 14 toneladas métricas de alimentos al día y se caga en un lago que llena el aire con 30 % de materia fecal.
É um vasto organismo que consome 14 toneladas de alimentos por dia e defeca num lago que enche o ar com 30 % de matéria fecal.
El agua del lago es la mejor agua.
A água do lago não é das melhores.
Un lago.
Um lago.
rodeado de tus amigos sabiendo eso, ellos no estan ahí por nada estuviste dispuesto una vez antes pero ya no es así nunca más Quizás quieras lanzar ese pescadito de vuelta al lago, Lorenzo.
Reúne os amigos que tens Saibas que não são à toa Já estiveste disposto
- ¿ En el lago?
- No lago?
Conozco cada milímetro de ese pantano.
Conheço cada centímetro daquele lago.
Lo defenderemos.
Este lago é o nosso território.