Translate.vc / Spanish → Portuguese / Legend
Legend translate Portuguese
126 parallel translation
LA LEYENDA viviente
"The Living Legend : Part.1"
LA LEYENDA viviente Segunda Parte
"The Living Legend : Part.2"
En la primera parte de "La Leyenda Viviente..."
Na primeira parte de The Living Legend...
Y ahora... la emocionante conclusión de "La Leyenda Viviente."
E agora, a excitante conclusão de The Living Legend.
Es como el John Legend de los penes.
- É o John Legend dos pénis.
Estábamos dependiendo de ti, mi amigo, para destruir la leyenda del puño.
Estávamos a depender de ti, meu amigo, para destruíres o Fist of Legend.
para destruir la leyenda del puño.
Estávamos a depender de ti, meu amigo, para destruíres o Fist of Legend.
Bienvenidos al Seabourn Legend. Gracias.
Bem-vindos ao Seabourn Legend!
- Sr Juliano. Parece que el Seabourn Legend no está funcionando bien.
Senhor Juliano, parece que o navio não está muito bem.
El Seabourn Legend será evacuado inmediatamente.
O navio vai ser imediatamente evacuado.
Este es el Seabourn Legend..... estamos a 80 grados este nordeste.
Estamos a 30 graus este-nordeste.
Eindhoven Lion. Eindhoven Lion, cambio. Este es el Seabourn Legend.
Eindhoven Lion, daqui fala Seabourn Legend, responda Eindhoven Lion!
Eindhoven Lion, este es el Seabourn Legend.
Eindhoven Lion, daqui fala Seabourn Legend.
La leyenda de Tennessee Moltisanti
Legend of Tennessee Moltisanti
Un año, vi "La Leyenda de Sleepy Hollow" ( El jinete sin cabeza ) ;
Houve um ano em que vi o Legend of Sleepy Hollow.
- Es un Acura Legend negro, ¿ verdad?
- Mas é um Acura Legend preto, certo?
- ¿ Es un Acura Legend negro?
- É um Acura Legend preto?
Intenté volver a ver La leyenda de Bagger Vance.
Estava a tentar ver The Legend of Bagger Vance.
Legend-1, al ataque.
Legend 1 a toda a velocidade.
Legend-2, a la izquierda.
Legend 2 a abrir para a esquerda.
No se rinda, Legend.
Aguente-se, Legend.
Larry bird, Larry legend.
Larry Bird, lenda Larry.
Le gané a "La Leyenda de Zelda" antes de aprender a caminar.
Mas terminei o "The Legend of Zelda" antes de aprender a andar.
Además, es mucho mejor que el sábado pasado cuando festejamos con el tipo cornudo de Legend.
Além disso, de certeza que é melhor do que onde fomos... fomos no Sábado passado... quando curtimos com aquele tipo cornudo do filme "A lenda".
Va a ser legend... Ahí va...
Vai ser len... espera...
Aquí está tu CD de John Legend.
Aqui tens o teu CD do John Legend.
Ted, mi amigo será legendario...
E Ted, meu rapaz, vai ser legend...
Mi cliente más nuevo, John Legend.
O meu novo cliente, John Legend.
John Legend
John Legend.
No, no podemos permitirnos a John Legend
Espera lá, não conseguimos pagar pelo John Legend.
Sí a John Legend
- Está bem o John Legend?
¿ John Legend?
- John Legend?
Oh, sigo con el corazón roto, pero ¡ me encanta John Legend!
Mas adoro John Legend! - Óptimo!
Vengan conmigo, Masi Oka, en Studio 60 este viernes noche con actuaciones musicales como John Legend.
E acção. Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 à noite, com o convidado musical John Legend.
Vengan conmigo, Masi Oka, en Studio 60 este viernes noche con actuaciones musicales como John Legend.
- Sim. E acção. Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 com o convidado musical John Legend.
Harriet Hayes estará aquí también. Y corten!
Sexta, juntem-se a mim, Masi Oka, o apresentador do Studio 60 com o convidado musical John Legend a Harriet Hayes também cá vai estar.
El otro, un Acura rojo con matrícula DE3654.
Também um Acura Legend. Matricula, DE3654.
Viste La Leyenda de Billy Jack?
Viste The Legend of Billy Jack?
Legend of the seeker "Elixir"
Tradução : Equipa PT-Subs Sincronia :
Previamente en Legend of the Seeker...
Em episódios anteriores...
Legend of the Seeker S01E07 "Identidad"
Tradução : Equipa PT-Subs Sincronia : N / D e PT-Subs
Buenos días, EE.UU.
AMERICAN DAD S03 E15 The Legend of Ollie's Gold
Juego a "Lara Croft Legend"
- O Lara Croft : Legend.
¿ Volverás a Leyenda?
Você vai voltar, algum dia para Legend?
Y viene estruendoso directo a través de nuestro encantador pueblo Leyenda.
E vem trovejando direto através da nossa linda cidade de Legend.
Verás, compré cada trozo de propiedad aquí en Leyenda basado en tu consejo.
Está vendo, eu comprei... todas as propriedades aqui em Legend... baseado em seu conselho.
Mayday, Mayday.
Daqui fala do Seabourn Legend.
Journeyman S01E05 The Legend of Dylan McCleen...
VIAJANTE DO TEMPO Episódio 5 - "The Legend of Dylan McCleen"
Y para celebrarlo, señoras y señores... el Sr. John Legend
Senhoras e senhores, o Sr. John Legend.
Vengan conmigo, Masi Oka, en Studio 60 este viernes noche con actuaciones musicales como John Legend.
- E acção.
La Leyenda del Buscador S01E05 "Oyente"
Legend of The Seeker T01E05 "Listener"