Translate.vc / Spanish → Portuguese / Let
Let translate Portuguese
669 parallel translation
"Hagamos un alboroto esta noche"
"Let's Raise a Ruckus Tonight."
Suéltame.
Let go of me.
Suéltame.
Let go.
¿ Amas a una mujer y dejas que otro la manosee?
How could you love a woman and let someone paw her?
No digamos cosas de las que podríamos arrepentirnos.
Now, let's not say anything in anger we'll be sorry for.
Tocaba "Deja que el mundo gire".
Estava a tocar "Let the Great Big World Keep Turning".
Come and let me rock you in my cradle of love
Come and let me rock you in my cradle of love
Saúl, deja que lo cuente.
Saul, let him tell it.
¿ Fue gracias al amor que tus dedos afortunados... descubrieron que estaban hechos para los míos?
Was it love let your lucky fingers Seek mine that you were meant to hold
Que Lawton se encargue de ello.
Let Lawton se encarrega disso.
- Let's Beat It!
Temos de fugir.
- Let's settle up.
Vamos, acerte.
# Sólo deja que tus emociones se pongan en movimiento... #
Just let your feelings roll on by Apenas deixe seus sentimentos rolarem
# Y deja que tus emociones fluyan... #
And let your feelings out instead E deixe seus sentimentos sairem
# Y deja que tus emociones fluyan... #
And let your feelings out instead E deixe os sentimentos sairem
# Deja que tu sentimiento se ponga en movimiento... #
Just let your feelings roll on by Apenas deixe seus sentimentos rolarem
# Así que podrías tener la amabilidad... # # Sólo dejarme ir donde... #
So won't you be kind to me Então não vá, seja gentil comigo just let me go where Apenas me deixe ir aonde
Let Me Ride Me encanta la llanura
Deixem-me cavalgar pelas planícies que amo
# Let's think of what our children face
Let's think of what our children face
"Let Me Be The One."
"Let Me B The One."
Cantaré primero una titulada "Let Me Be The One."
Cantarei primeiro "Let Me B The One."
# Let me be the one
Let me b the one
# Let me be the one to lend a hand
Let me b the one to lend a hand
¿ Pero qué es esto?
- Won't you let me give you me some - Mas o que é isto?
# Won't you let me
Won't you let me
# Won't you let me be the one
Won't you let me b the one
Estoy buscando a Frog.
- Won't you let me b the Sun - Estou procurando Frog.
- But I'll never let him mention
- But I'll never let him mention
Te quiero.
- Please don't let it drift away - Quero-te.
# Honey, won't you let me be your friend
Honey, won't you let me b your friend
# Honey, won't you let me try again
Honey, won't you let me try again
# It's not my way to let you see
It's not my way to let you see
# Let me watch you from a distance
Let me watch you from a distance
# Three I'll never let you go
Three I'll never let you go
# Let me hear you sing it
Let me hear you sing it
No puedo respirar. Let go of my throat first!
Não consigo falar, estou a sufocar!
Mientras, Let It Rot salió como película, álbum y litigio.
No coração de todas estas disputas públicas, "Let it Rot" foi lançado como um filme, um disco... e um processo judicial.
She won't let you fly, * Ella no te dejará volar... but she might let you sing *... pero puede que te deje cantar.
Não te vai deixar voar mas talvez te deixe cantar
Mama won't let anyone * Mamá no dejará que ninguna... dirty get through. *... sucia te abra los ojos.
A mamã não vai deixar que nenhuma suja se aproxime de ti
Who let * ¿ Quién dejó entrar... all this riffraff into the room? ... a esta chusma en la sala?
Quem é que deixou entrar toda esta escumalha
if they'd let me * Si me hubieran dejado... have my way. *... hacerlo a mi manera.
Se me tivessem deixado actuar
Let him get away with murder * Lo dejaron hacer lo que quisiera.
Deixaram que continuasse a matar
Let me hammer him today. * Déjeme darle de martillazos hoy.
Deixem-me rebentar com ele hoje
Let me hold you in my arms * Dejame cargarte en mis brazos.
Deixa-me segurar-te nos meus braços
Worm, Your Honour * Gusano, su Señoría... let me take him home. ... deje que lo lleve a casa.
Verme, Meritíssimo deixe-me levá-lo para casa
Let's go.
Venha, vamos embora.
- Let's go.
- Vamos embora.
Let's go.
Vamos embora.
Let's go?
Vamos descer?
[Aníbal] Let "s go. Nosotros" ll caer Joey en casa y obtener ahí abajo.
Deixamos o Joey em casa e vamos até lá.
Let me...
Você vai me ouvir.