Translate.vc / Spanish → Portuguese / Leés
Leés translate Portuguese
1,567 parallel translation
Si no tienes interes en el pasado y no lees historia, ¿ Como es posible que comprendas el presente?
Se não te interessas pelo passado e não estudas História, como consegues compreender o presente?
Lees mitología de los nativos estadounidenses.
Gosta de ler sobre mitologia indígena.
Tú no le lees.
Não lês para o Jake.
Tú... ¿ lees todos estos libros?
Tu... leste todos estes livros?
Lees, verdad?
Sabes ler, claro?
Escucha, si quieres ir de safari, lees National Geographic.
Escuta, se queres fazer safari, lê o National Geographic.
Si quieres preparar un panqueque... lees Martha Stewart.
Se queres fazer uma merda de uma panqueca... lês Martha Stewart.
Si quieres aprender de mujeres, lees Cosmo.
Se queres aprender algo sobre mulheres, lês Cosmo.
¿ Qué, no lees el boletín de noticias?
Que foi, não leste as circulares?
Tú lees los cómics.
Lês as tiras de banda desenhada.
- Lees demasiado, chico.
- Tu lês demais, rapaz.
¿ Por qué lees...
O que estão a fazer?
¿ Por qué lees los clasificados?
De que estão à procura nos classificados?
¿ Qué será que tiene la escuela secundaria, que lees los peores libros de buenos escritores?
O que será que tem a escola secundária, que lê... os piores livros dos bons escritores?
¿ Alguna vez lees el diario?
Nunca lê jornal?
Guao, lees mucha matemática
Uau, lês muita Matemática.
- Mami, ¿ me lees un cuento?
- Mamã, podes ler-me uma história?
¿ O es que lees críticas de restaurantes?
Até parece que lês críticas de restaurantes.
Pero sólo lees el tiempo.
Mas tu só falas sobre o estado do tempo.
¿ Me lees un libro?
Pode ler-me?
¿ Lees la revista Parade?
Você lê a Caras?
- ¿ Lees a Tolkien?
- Tu lês Tolkien?
Lees la mente.
- Ah, uma leitora de mentes.
- No lees mucho, ¿ verdad?
- Tu não lês muito?
Lees historias de amor, cuentos, novelas de amor, películas.
Lemos contos de amor, romances...
- Por que no lo lees para mi?
Porque não mo lês?
Es algo que lees en un libro, es algo que te...
Por causa de algo que se lê num livro, por causa de algo que se...
¿ No lees los periodicos?
Está por todo o lado.
¿ Las lees alguna vez?
Chegas sequer a lê-las?
- Ya sé que lees mentes, sabía que leerías la mía.
Não sabia que lias mente, foi assim que leste a minha.
- Tú lo lees.
- Tu lê-lo.
- ¿ Me lo lees?
- Lê-a para mim?
Y lees toda esta lista de mensajes.
E você leu essa lista toda de e-mails.
¡ No lees mis correos!
Não leias os meus e-mails!
No hablamos, negro, tu lees y yo veo esta mierda.
Nós não estamos a falar. Tu estás a ler. E eu estou a ver o programa de encontros.
Ves un folleto de parejas que quieren un bebé lees sobre sus familias, escoges a una y ellos lo arreglan.
Sim, tu analisas processos de casais que querem um bebé lês acerca das suas famílias, escolhes um e eles organizam tudo.
Lees esos estúpidos diarios sensasionalistas y de ahí sacas la información
Lês esses estúpidos jornais sensacionalistas... e é daí que tiras estas ideias.
¿ Qué lees, Caperu?
Que lês tu, Capuchinho?
tu lees comics tambien?
Você lê histórias em quadrinhos?
Y aparte de eso, ¿ haces deporte, lées?
Além disso, Praticas algum desporto?
¿ Por qué no lo lees?
De qualquer modo, leia.
¿ Por qué no le lees a la tuya?
Por favor. Eu não tenho miúda.
No sabes qué rápido pasan si las lees de corrido.
Nem acreditas como acabam depressa quando se lê tudo seguido.
¿ Lees Braille?
Lês Braille?
Seguro que lees el pensamiento.
- Deves ler os pensamentos.
Mi padre dice, que si lees algo y no lo pagas es como si lo robaras.
Meu pai diz que se eu pegar algo que eu não paguei é o mesmo que roubar
Cuando lees algo así no puedes adivinar cómo va a ser. Pero con un tipo como James Cameron, sabes que va a ser especial.
Lemos estas coisas e não sabemos como vão ser, mas com o James Cameron, sabemos que vai ser especial.
Nada de confesiones. ¿ Lees los periódicos, idiota!
Não confesses. Leste os jornais?
O lees muy despacio o te gusta mucho Cathy.
Ou lês muito devagar, ou gostas muito de'Cathy'.
Lees esas revistas y comparas a las mujeres reales con esas imágenes
Tu lês essas revistas e comparas as mulheres reais com essas imagens.
Lees una revistilla, no?
Estás a ler uma pequena revista, não estás?