English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Limón

Limón translate Portuguese

1,567 parallel translation
Igual. Yo quiero pastel. Un poco de ese pastel de merengue y limón.
O mesmo, mas também quero um bocado daquela tarte de merengue e limão.
Dicen que es bueno exprimirle un poco de limón encima.
Disseram que é bom espremer um pouco de limão em cima dele.
Sólo Cointreau, Patron, jugo de limón y sal superfina.
Sem doce-e-azedo. Apenas Cointreau, Patrón, suco de limão e sal fino.
Oh, ella todavia está detrás de la receta de Joan de la torta de queso de limón.
Oh, Ela ainda está a procura da receita do bolo de limão da Joan
No era ni limón, era estiércol.
Não era nem limão, era esterco.
¿ Cómo le provocas un orgasmo a un limón?
Como é que consegues dar um orgasmo a um limão?
¿ Cómo le provocas un orgasmo a un limón?
Como é que se consegue dar um orgasmo a um limão.
¿ A alguien le apetece limón?
Alguém quer limão?
Oh, por cierto, Maudy, creo que una gelatina de limón iría bien para acompañar el lenguado de esta noche.
A propósito, Maudy, acho que uma mousse de limão ia muito bem com a solha, esta noite.
Ay, me caería muy bien un agua mineral con hielo frappé y limón.
Eu quero um refrigerante com gelo e limão.
O si lo prefieren, un trozo de pastel de crema de limón.
O se preferirem, uma fatia de bolo de creme de limão.
¿ Por qué le pones cuadraditos de limón?
Bolo de limão?
¿ Agua con limón y lechuga, Drama?
Água com limão e alface, Drama?
Una ley del limón.
Uma lei de lemon.
- Una ley del limón, como con los autos.
- Uma lei de lemon, como a dos carros.
La ley del limón. Será algo importante.
Vai ser importante.
No, soy un visionario. ¡ Ley del limón!
- Sou um visionário. Lei de lemon.
Para que sepas, tu ley del limón es un símbolo de todo lo que está mal en tu sociedad de atención reducida.
A tua lei de lemon é um símbolo das coisas erradas na nossa sociedade desatenta.
... Mal, no. La ley del limón es genial.
Errado, a lei de lemon é fabulosa.
Última oportunidad para la ley del limón.
- Última hipótese para a lei de lemon.
Voy a tener que aplicarte la ley del limón.
Acho que vou ter de aplicar a lei de lemon.
Por la ley del limón.
À lei de lemon.
Agua con gas con una rodaja de limón, ¿ y puedes ablandar esta mantequilla?
Água com gás e limão, consegues amolecer esta manteiga?
Bueno. Primero chupaste el limón y luego bebiste, ¿ cierto?
Então tomaste a lima em primeiro e depois o shot, não foi?
- Y luego chupas el limón. ¿ De acuerdo?
- Depois chupas a lima. Certo?
- Y luego el limón.
Mostra-me outra vez porque não... - Olha.
- Enséñame de nuevo, porque no- - La sal primero. Luego el limón.
O sal em primeiro, depois a lima.
Tequila y agua tonica con unas gotas de limón.
Tequila com água tónica e um pedaço de limão.
Toma Craig tu favorito, pastel de limón.
Aqui você vai, Craig. Eu fiz seu favorito ; torta de merengue limão.
Algún jugo de limón.
- E Cadillacs tão brilhantes e novos - Sumo de limão.
Oí que tienes problemas de abuso de sustancia con el merengue de limón.
Ouvi dizer que tens um problema de abuso de substâncias com merengue de limão.
Tomaré un Seltzer con hielo y una rodaja de limón.
Vou querer um Seltzer com gelo, e uma tira de limão.
- ¿ Sí? ¿ Por qué crees que parezco un merengue de limón?
Porque achas que pareço um limão de merengue?
¿ Quieres agua de limón?
Queres um pouco de água com limão?
Sí, se llama lámele el limón.
Sim, chama-se "Limonada Lambe-o" :
Crema de limón.
Creme de limão.
, ¡ Más cerveza de limón rosada!
Mais limo-cerveja!
Mira, por qué no te llevo a almorzar y me presento para ganar tiempo he oído que hay pollo al limón, mi favorito.
E se a levasse a almoçar adiantávamos as coisas. Ouvi dizer que hoje é galinha com limão, a minha preferida.
¿ Seguro que no prefieres que implote contigo, pedazo de limón?
Está seguro que não prefere que expluda contigo, pedaço de...? limão!
Encuentro que un par de gotas de jugo de limón en la lavadora realmente refresca la carga completa.
De qualquer maneira, acho que se colocarmos algumas gotas de limão no secador realmente refresca as roupas todas.
Necesito de un limón y una copa de tequila.
Preciso duma rodela de lima e um copo de tequila.
Chupa bien tu limón.
Chupa bem o teu limão.
Tequila con tónica y un pedazo de limón.
Uma tequila e água tónica com um pouco de limão.
Hoy tenemos pierna de cordero en su jugo marinada en salsa de romero y limón.
Hoje temos perna de cordeiro com molho vinha d'alhos em molho de alecrim e limão...
Tenemos filete de fletán a la parrilla glaseado con salsa de soya y limón.
Temos bife grelhado glaceado com molho de soja e limão.
Fletán con puré de calabaza y salsa de romero y limón y no con salsa de soya y limón.
Bife grelhado com puré de abóbora, e molho de alecrim e limão e não com molho de soja e limão.
Con limón amarillo y limón verde.
Com limão amarelo e limão verde.
Tres partes de Gordon's, una de vodka media de Lillet, agitado... -... con cáscara de limón. - Sí, señor.
Três medidas de Gordon's, uma de Vodka meia de Kina Lillet, agite com gelo e depois adicione uma casquinha fina de limão no topo.
Segunda, ¿ leche o limón?
Segunda : leite ou limão?
Con limón.
Limão.
¡ La ley del limón es importante!
A lei de lemon é importante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]