English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Linda

Linda translate Portuguese

33,864 parallel translation
Todo lo que tienes que hacer es mandarle por correo a la productora las fotos y elegir una linda camisa, preferiblemente del estante de hombres.
Só tens de enviar as fotos ao produtor e escolher uma camisa bonita. De preferência, da prateleira dos homens.
Entonces cuando lo asas a fuego lento, la piel se separa de la carne y crea una capa crocante que la cocina al vapor, haciéndola increíblemente tierna.
Então, quando assam lentamente, a pele separa-se da carne e cria uma camada estaladiça que cozinha a carne a vapor, tornando-a incrivelmente tenra. Céus, estás linda.
Linda oficina.
Nada mau, o teu gabinete.
- De tu gran romance.
- A linda história, o grande amor.
Es linda, ¿ verdad?
De primeira.
Una linda historia de amor.
A linda história, o grande amor.
Que preciosa casa de pan de jenjibre.
Que linda casa de biscoito de gengibre.
¿ Fue Maggie una niñita buena?
A Maggie foi uma linda menina?
Y Andrea es una chica muy linda.
E Andrea é uma rapariga muito bonita.
Usted estaba dentro de la habitación cerrada con una chica linda.. .. y aun así usted no hizo nada.
Você estava dentro do quarto fechado com uma rapariga bonita e ainda assim não fez nada.
Oh, lo siento.
- Linda!
No es bueno en las primeras fechas. Linda!
- Sabota o lançamento ou encara as consequências.
Linda. ¿ Derecha? Sí.
A Linda, não é?
Ya sabes, supongo que, lógicamente, si tengo la oportunidad de cenar con una economía inteligente, hermosa, amable mujer, entonces yo sería un tonto si no.
Sabes, pensei, logicamente, se tivesse a oportunidade de sair com uma mulher inteligente, gentil e linda, seria idiota se não o fizesse.
¡ Hola! Se ha comunicado con Linda.
Ligou para a Linda.
Hola, uh, uh, Linda, esto es Walter... O'Brien...
Olá, Linda, aqui é o Walter O'Brien.
Tengo la oportunidad de cenar con una inteligente, amable, mujer hermosa, y yo sería un tonto si no ir por ella, ¿ verdad?
Tenho a oportunidade de sair com uma mulher inteligente, gentil e linda, e seria um idiota se não o fizesse, não é?
Y dijiste que estaba preciosa.
E disseste que ela era linda.
Linda vista, ¿ no?
Bela vista, não?
Un recuerdo brillante y hermoso de quien creí que eras.
Uma memória linda de quem eu pensava que eras.
Te ves genial.
Estás linda.
Digo, ella es muy linda.
Quer dizer, ela é gira.
Hermosa vista,
Linda vista.
Dejé a un novio por este negocio y si no funciona voy a destrozarle su preciosa cara.
Desisti de um namorado por este negócio e eu vou partir a carinha linda dela se isto não funcionar.
Empezaba a pensar que no creías que fuera tan guapa.
Estava começando a pensar que não me achavas linda.
Es preciosa como su mamá.
Ela é linda, como a mãe.
Qué linda.
Que giro.
¿ Hermosa, en serio?
Ficava furioso se não fosses tão linda. Linda? A sério?
Si soy tan hermosa, ¿ por qué estás más ocupado mirando eso en vez de a mí?
Se sou assim tão linda, porque é que passas mais tempo a olhar para isso do que para mim?
Hola. Eres mucho más linda que el sujeto de verde.
És mais bonita que o tipo de verde.
Thea, te has convertido en la mujer más hermosa.
Thea, cresceste e tornaste-te uma linda mulher.
Te ves hermosa.
Estás linda.
Es glamorosa la vida de un periodista, ¿ no es así?
É a linda vida de uma jornalista, não é?
- Qué linda gorra, Sheldon.
- Belo chapéu, Sheldon.
Somos una linda pareja por eso.
Somos um casal giro nesse sentido.
Hacen una linda pareja.
Ficam lindos juntos.
- Nena buena.
- Que linda menina.
Buenas noches, linda.
Boa noite, querida.
Hermoso. Vamos.
Linda.
No, linda.
Não, querida.
Disculpa, yo le pagué a alguien para que hiciera la fila por mí, y cuando llegué, él se fue. Así que lo que vio, señorita, fue un pase, no juego sucio.
Desculpa, mas eu paguei para esperarem na fila por mim, e quando eu cheguei, ele foi-se embora, o que viste, minha linda menina, foi uma troca, eu não passei à frente.
linda historia.
História engraçada.
Y una preciosa mujer y por eso te amo.
e uma mulher linda e é por isso que que eu te amo.
Pero la más joven era tan hermosa como el mismísimo sol, quien de hecho había visto mucho, se maravillaba cada vez que brillaba en su rostro.
Mas a mais nova era tão linda que o próprio Sol, que de facto já tinha visto tanta coisa, se maravilhava cada vez que brilhava na cara dela.
Buena chica.
Linda menina.
¿ Necesitas que te diga que eres una novia preciosa y te empuje hasta el altar?
Precisas que te diga que és uma noiva linda, e te corra a pontapé até ao altar?
Eres una novia preciosa.
És uma noiva linda.
- Linda.
- Olá, Walter.
Acabo de ver a Linda a cabo en el estacionamiento.
Acabei de ver a Linda no estacionamento. Por favor, digam-me que não há outra bomba.
Aunque es muy linda.
E bastante bonita.
Muy bien.
Linda menina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]