Translate.vc / Spanish → Portuguese / Lï
Lï translate Portuguese
10,284 parallel translation
Leí por ahí que un fémur roto es la herida más dolorosa que puede sufrir el cuerpo humano.
Li algures que um fémur partido é o ferimento mais doloroso que o corpo humano pode sofrer.
- Así es.
- Li.
Leí un articulo en una revista y ellos te llamaron "El futuro de Empire".
Li um artigo que te considerava o futuro da Empire.
- ¡ Y Ray no trajo la goma de mascar! Brujo... la mire de reojo.
Li por alto.
He leído en alguna parte que incrementa la energía y mejora las funciones cerebrales.
- A sério? Li algures que isso dá mais energia - e melhora a função cerebral.
Leí "Clifford el gran perro rojo".
Eu li o "Clifford. o Gigante Cão Vermelho".
Y yo la autobiografía de Richard Chamberlain.
E eu li a biografia do Richard Chamberlain.
- Sí, he leído el informe.
- Pois, eu li o relatório.
No lo sé. Quizá leí algo.
Acho que li alguma coisa.
Leí cada palabra de tu hermana en los periódicos.
Li tudo sobre a sua irmã nos jornais.
Pero he leído algo sobre ti...
Mas li muito sobre si.
El hecho es que, pasé por Dickens cuando tenía tu edad.
Li Dickens tinha eu a tua idade.
Leí sus archivos.
Li o seu expediente.
Leía unos de los libros de Sweets...
- Li um dos livros do Sweets...
No, sólo pude leer unas pocas páginas.
Não, só li algumas páginas.
Leí el archivo.
Li o arquivo.
Fenestella... sé que he leído esa palabra antes.
Fenestella... Sei que já li essa palavra.
He leído los libros.
Eu já li isso em livros.
Leí su informe de la autopsia.
Eu li o relatório da autópsia dele.
Paige, he leído mucho sobre espionaje, incluyendo cada edición de "Robo-espías"... definitivamente una de las cinco mejores historietas del género espías robot... y "boo" no es cómo los espías se refieren uno al otro.
Paige, já li muito sobre espionagem, inclusive todos os assuntos sobre Robots Espiões... Um dos melhores livros de BD do género de espionagem... e Boo não é como os espiões se referem uns aos outros.
Señor Bonesteel, leí el articulo en el que menciona que las ancas de rana chamuscadas eran uno de sus manjares favoritos.
Sr. Bonesteel, li um artigo onde mencionou que o bife de pernas de rã era o vosso favorito.
Vi muchas películas, he leído muchos libros, pero no puedo encontrar un buen tema.
Vi muitos filmes, li muitos livros, mas não encontro um bom tema.
Lo he leído antes.
Eu já li isso antes.
Leí tus notas.
Eu li as suas anotações.
En realidad no lo había leído aún.
Ainda não li isto.
Leí el informe.
- Li o relatório.
He leído un libro, Alfred...
- Li um livro!
Dice que es un clásico, así que seguro que lo he leído antes... pero ahora es una novedad para mí.
Aqui diz que é um clássico, então, tenho a certeza que já o li antes, mas... é tudo novo para mim agora.
Los he leído todos.
Li-as todas.
He leído todos tus archivos.
Li as suas pastas todas.
Leí el informe.
Sim, já li o ficheiro. É mãe.
Leer 20 palabras, eso es una semilla.
Li 20 palavras, vale uma raspa.
No he leído eso.
Não li isso.
No, debido a un artículo que leí en el "Sarah Lawrence Phoenix" sobre un joven que llamaron "loco desquiciado de squash."
Por causa de um artigo que li no Sarah Lawrence Phoenix sobre um jovem a que chamaram "o lunático sem limites do squash".
_
Eu li-o.
¿ Cómo demonios sabes todo esto?
E como é que sabes isso tudo? Li o folheto.
- Leí mi libro.
- Li o meu livro.
No lo sé, no me lo leí entero.
Eu não sei, Eu não li todo o artigo.
- ¿ "Ne tak li"?
Não é?
A.J. está en buenas manos. Sé lo que hago. Leí diez libros de la colección El club de las niñeras.
Li dez dos livros do Clube das Baby-Sitters.
Y uno, cuyos correos resulta que he leído, pasaba la noche en compañía de su dominadora en el momento en que Steven Horowitz era asesinado.
E um, cujos e-mails eu li, passava a noite dele na companhia da sua dominatrix quando o Steven Horowitz foi morto.
Leí acerca de un hospital psiquíatrico del condado de Rockland llamado Letchworth Village.
Eu li sobre um hospital psiquiátrico no condado de Rockland chamado Letchworth Village.
Leo la Biblia de Enrique.
Li a bíblia do Henry. Peguei de seu quarto após sua morte.
Pero ya os digo, que será una pérdida de tiempo más grande que escribir el diálogo de un tipo duro en una película de Jet Li.
Mas estou a dizer-vos, vai ser um maior desperdício de tempo do que escrever diálogos de duro para um filme do Jet Li.
Lo sé, he leído tus libros, he seguido tus aventuras con la policía de Nueva York.
- Eu sei. Li os teus livros, e acompanhei as tuas aventuras com a Polícia de Nova Iorque.
Lo leí mal.
Li mal.
Sí, leí todos los manuales... dos veces.
Sim, li todos os manuais... Duas vezes.
Ninguno de nosotros es responsable de nuestros corazones...
- Eu li sua carta. - Escrevi pensando - que não a veria mais.
Sí, he leído toda la investigación del Dr. Yeltsin, todo lo que me enviaste.
Sim, li toda a pesquisa do Dr. Yeltsin, tudo o que enviou.
Un día agarré una revista y empecé a leer una historia sobre phreaks y blue boxes.
Um dia, peguei numa revista e li um artigo sobre phreaking e sobre blue boxes.
Sí.
Li.