English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Lúego

Lúego translate Portuguese

100,372 parallel translation
Voy a casa, recojo a John y luego volvemos, ¿ entendido?
Vou a casa buscar o meu irmão John e voltamos, percebeste?
Aunque, desde luego, esta idea no es extraña para la mayoría de vosotros.
Claro que essa ideia não é estranha para a maioria de vós.
Desde luego.
Claro.
Así que, luego la veo, supongo.
Por isso, até amanhã.
Le dejé un mensaje y luego su teléfono se apagó.
Deixou uma SMS e depois o telemóvel dela ficou inactivo.
Y luego cambió de personalidad.
E depois a sua personalidade mudou.
- Nos vemos luego.
- Olá.
No tenía la mandíbula y luego algo... algo la arrastró.
O maxilar dela tinha desaparecido e depois alguma coisa... Qualquer coisa arrastou-a de volta.
Dijo que alguien le disparó a su esposo y luego se suicidó.
Disse que alguém deu um tiro ao marido e que depois se suicidou.
A-R-R y luego algo. Creo que decía Anna. ¿ Quién rayos es Anna?
A-R-R e mais alguma coisa.
Luego algo atacó.
Depois algo atacou.
Cariño, tengo que dejarte y te llamo luego.
Querida, eu ligo-te depois. Amo-te.
Sí, el forense no está seguro. El sudes la metió en una bolsa de basura y luego la metió en un carrito de supermercado antes de dejarla en un contenedor que estaba en el distrito Itaewon que es muy popular entre los expatriados y soldados de la base militar estadounidense cercana.
O suspeito enfiou-a num saco de lixo e depois colocou-a num carrinho de compras antes de a deixar ao lado de um contentor para ser recolhido no Distrito de Itaewon, que é popular entre expatriados e soldados da base americana proxima.
Jessica se quedó en la mesa otros diez minutos con los hombres que la "reservaron" y luego se marchó sola.
A Jessica ficou na mesa mais 10 minutos com os homens que a chamaram. Depois saiu, sozinha.
Según su historial escolar, Geonwoo fue a Eton y luego a Cambridge.
Segundo os registos escolares, o Geonwoo frequentou a Eton e depois Cambridge.
CERRADO, POR FAVOR REGRESE LUEGO
FECHADO VOLTO JÁ
Quizás vuelva luego a por un poco de... estimulante.
Posso ter de voltar mais tarde para lhe dar um estimulante.
Es de 8 : 00 a 3 : 00, y luego tienes que quedarte a calificar.
O horário é das 8h às 15h e depois tem de se ficar lá a corrigir testes.
Y luego te rodeo así y te bajo así.
E depois venho assim do lado e inclino-te.
Nos ocuparemos luego.
Tratamos disso depois, sim?
Luego de la luna de miel te haré poner un microchip, como a un beagle.
Quando voltarmos da lua-de-mel, vais levar com um microchip, como um beagle.
* Cogeremos a un zorro y lo meteremos en una caja * * Y luego lo soltaremos *
# Apanharemos uma raposa E depois deixamo-la ir #
Donaré luego.
A doação é mais tarde.
- LeAnn, te llamaremos luego.
- LeAnn, nós já ligamos.
No me quedaba en cama luego de las 5 a. m. desde el 2001.
Não fico na cama depois das 5 da manhã desde 2001.
Solo necesito este y después este y luego, ahí está.
Só preciso deste... e depois este e depois... Já está.
Entonces esperaremos a que se disperse un poco y luego haremos una carrera. ¿ De acuerdo?
Então esperamos que se afaste um pouco, depois corremos como nunca. - Está bem?
Luego se detuvieron al mismo tiempo, de golpe.
Depois pararam, ao mesmo tempo, assim sem mais nem menos.
" Luego el búho dijo :
Depois a coruja disse :
¿ Luego qué?
Então, o que aconteceria?
La gané en batalla y luego ella me ganó a mí.
Depois conquistou-me ela.
Yo tenía ciertas tácticas. Primero dinero, luego golosinas.
Primeiro dinheiro, depois doces, deixou de funcionar, e foi para álcool ou drogas.
Tengo tácticas - primero dinero, luego dulces, alcohol, drogas.
Eu tinha umas táticas. Primeiro dinheiro, depois doces, álcool, drogas.
¡ Y luego haré lo que quieran!
E depois faço o que quiserem.
En una demostración de campo de batalla improvisado, un solo híbrido desarmado versión uno fácilmente venció a seis marines de la ONU y luego a cuatro marines marcianos equipados con la última armadura Goliath Mark IV.
Numa demonstração não-ensaiada no campo de batalha, uma só Versão 1 do Híbrido, desarmada, derrotou facilmente seis fuzileiros das NU e, depois, quatro fuzileiros marcianos equipados com a última armadura Goliath Mark IV.
Y luego hago mi trabajo.
E depois faço o meu trabalho.
Luego ponemos la madera en el horno y lo sellamos.
Depois pomos a madeira na fornaça e fechamo-la.
Luego, durante 30 o 40 días lo dejamos.
Deixamos assim durante 30 a 40 dias.
Cocinar en una hoguera la carne que atrapaste, luego reunirse a comer, son dos cosas que van de la mano.
Cozinhar a carne que apanhámos numa fogueira, comendo todos juntos. É parecido.
Luego fui a la ciudad durante ese periodo de mi vida.
E fui para a cidade num período particular da minha vida.
Luego pones carne seguida de dos o tres piedras, luego más carne y piedras hasta llenarlo.
Depois põe-se um pouco de carne, depois duas ou três pedras, depois carne e pedras até encher.
Luego lo cortas por la mitad y le sacas los órganos.
Depois corta-se o porco no meio e retira-se as entranhas.
Luego lo pones sobre el carbón y comienzas a girar.
Depois, põe-se sobre o carvão e começa-se a rodar.
Lo interesante es que lo haces con las manos y luego lo disfrutas.
O interessante é que o faz com as suas mãos e depois desfruta.
No sé cuántos quieren levantarse a las 2 a. m. solo para venir a trabajar, y trabajar duro durante diez o doce horas y luego irse a casa.
Não há muita gente que se levante às duas da manhã para vir trabalhar e aguente dez ou doze horas a trabalhar, para depois voltar para casa.
Hasta luego, odioso.
Adeuzinho, totó.
Supongo que podríamos dormir allí esta noche, y luego la noche siguiente, bueno, con suerte estaremos muertas.
Podemos dormir lá, e na noite seguinte, com sorte, estaremos mortas.
Pusimos cuatro, pero luego el barco movió nuestras fichas.
Apostamos no 4, mas o barco moveu as nossas fichas.
Porque descubrí que si te haces un poco en las bragas y luego un poco, y luego un poco, no se nota tanto.
Porque se fizeres nas calças, aos poucos, ninguém vai notar.
Y luego me enseñó una foto de él en la bañera.
E depois mostrou-me uma foto dele na banheira.
Tus cuentas están congeladas, desde luego. Usa tus fondos de emergencia.
As contas estão congeladas, vá ao fundo de emergência.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]