English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Memo

Memo translate Portuguese

561 parallel translation
Entonces qué me dice de ése memo que dice que me va a...
O que acha de um tipo que me...
Si se te escapa ese memo, despídete de tu trabajo.
Se ele passar, fica sem emprego.
Ni aunque te desgastaras las piernas hasta las rodillas, lo lograrías.
Memo que gastasses as pemas até ao joelho... nao te chegava a massa!
¡ Memo supersticioso!
Idiota supersticioso e imprudente!
- ¡ Memo pretencioso!
- O idiota pretensioso!
- Es un memo.
- Ele é um tolo.
¡ Dígales que no soy tan memo como para dejar que alguien vaya por ahí llevando mi pistola!
Diga aos seus informadores que não empresto a minha arma!
Eres un memo, vamos.
És um idiota.
Aunque quien acepte Sería un memo
Embora quem as levasse Fosse um grande tolo
Yo también hago mis propias leyes sobre impuestos, Pop. - Este tipo es un memo.
Eu também tenho direito de ganhar a vida, Pop.
- ¿ Qué clase de memo era?
- Que raça de idiota era ele?
Aunque, ahora en serio, si un hombre es un memo, que se ponga un vestido y se esconda bajo la cama.
Mas agora a sério, se o homem é um maricas, é melhor que coloque um vestido e se esconda debaixo da cama.
Lárgate, memo.
Você! Cai fora!
¡ Soy la Muerte en persona, memo!
Sou o Anjo da Morte, seu estúpido!
Jorge y Memo en el paso donde les atrapó la red.
E Jorge e Memo no desfiladeiro, onde foram apanhados pela rede.
Desconcertaba a Jules, que parecía bueno, pero un memo, y trajo para él otra más apetecible, pero Jules la encontró sosa.
Ela desconcertava o Jules que ela achava simpático, mas pacóvio e arranjou para ele uma amiga serena mas o Jules achou-a serena.
¡ Una poesía, memo!
Uma poesia, estúpido!
- ¿ Un hombre? N-No seas memo.
- Não sejas parvo.
- ¿ Memo?
- Memo?
Memo, gusto de verte.
Memo, que bom vê-lo.
- ¿ Ónde? Pues ahí mesmo.
- "Adonde"? "Memo-ali".
Pero está allá mesmo.
... mas está "memo-ali". Mesmo... ali.
Mismo. Mes...
"Memo...".
No te necesito. ¡ Está chupado encontrar un puente de 20 metros, memo!
Não preciso de ti! 180m de ponte arranjam-se em qualquer lado. Parvalhão!
"¡ Memo bis pulitor della cattum!"
"Nemo bis quelitor della cassum!"
- La escribió ese memo.
- Foi escrita por este palerma.
¿ Donde esta mi dulce marinerito? Pues elige una cualquiera ignorante, no lo pienses mas Te he visto aqui antes, so memo.
Muito bem, para um marinheiro! Todos prontos?
él le entrego el memo a Herbert Morrison para ayudarle a abrir el debate de esa tarde.
Ele entregou-o a Herbert Morrison, para abrir a oposição, naquela tarde.
- Así es, amigo. ¡ Déjanos en paz!
Isso memo deixe-nos em paz!
- ¿ Qué memo compraría a los Chiefs?
- Que otário é que ia comprar os Chiefs?
He ganado varias veces apostando por ese memo.
Ganhei bom dinheiro a apostar naquele cavalo.
Porque John Wheeler es un memo.
Porque John Wheeler é um memorando.
Sale de aquí a las 18 : 00 en punto.
Parte "dequi memo" às 18 : 00 em ponto.
- ¿ Qué coño ha dicho?
- Que diabo significa "dequi memo"?
¿ Está ese memo ahí arriba?
Esse idiota, está aí em cima?
estamos dispuestos, memo ahora, para robar Berlín en vigor, 571 00 : 48 : 39,848 - - 00 : 48 : 43,839 si se atrevía a bombardear Londres. Si esto ocurre mientras está aquí, que querrá ver cómo lo haremos.
Estamos preparados, memo agora, para assaltar Berlim em força, se ele se atrever a bombardear Londres.
Es el memo de la lencería.
Olhem o tarado da lingerie.
Oí que tú y Memo vais a casaros.
Que história é essa de tu e a Memo estarem para dar o nó?
Mi sobrina, Memo Paris.
A minha sobrinha, Memo Paris.
Soy yo, Memo.
Sou eu, Memo.
Memo, ¿ te apetece bailar?
Vá lá, Memo, que tal um pé de dança?
Por favor, yo sólo saqué el tema porque sé que Memo está loca por Vd.
Ora, ora...! Só falo nisto porque sei que a Memo é louca por ti.
Tenías razón, Memo.
Tinhas razão, Memo.
¡ Serás memo!
Palerma!
Si, 007, alguna vez se hubiera dignado a leer cualquier memo enviado por mi departamento, ud. se daría cuenta de que esto es un prototipo de un sofisticado mecanismo de vigilancia.
Se, 007, alguma vez se incomodasse a ler os memorandos do departamento, saberia que ê um protótipo de uma máquina de vigilância muito sofisticada.
Está llegando un memo con el modus operandi.
O tempo urge.
Además, recibimos un memo que la división estaba al rojo vivo por toda la actividad de las bandas en la zona.
Recebemos uma circular a dizer que havia muita actividade de gangues nesta zona.
- Un memo en la pared del baño de damas dice que si a Jack Dalton le tiembla el ojo está mintiendo.
- Há um memorando na parede, na sala das senhoras, que diz que, quando o olho esquerdo do Jack Dalton tremelica, ele está a mentir descaradamente.
Lo dice el "memo" Está en el reglamento. En el "memo"
Está no regulamento.
El mejor que he leído en mi vida.
Foi o melhor memo que alguma vez li!
Un memo.
Uma circular.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]