Translate.vc / Spanish → Portuguese / Midge
Midge translate Portuguese
286 parallel translation
Midge, ¿ crees que muchos hombres usan corsés?
Midge, achas que muitos homens usam cinta?
No tiene gracia, Midge.
Não tem graça, Midge.
La cara de la prima Midge está hinchada.
A cara da prima Midge não parece inchada?
Eh, Midge, no borres a Goose del mapa... hasta que no veas meter la caja en el agujero.
Não te despeças do Goose enquanto não o vires dentro do caixão numa cova.
Midge, un café.
Midge, um café.
Midge.
Midge.
Midge, le traerías su paquete al Sheriff?
Midge, trazes o pacote ao xerife?
Gracias, Midge.
Obrigado, Midge.
Midge, averigua por qué Harris trae una silla en el trasero.
Midge, descobre por que o Harris tem uma cadeira no traseiro.
Oh ¡ Midge!
Oh Midge!
Midge Jones.
Midge Jones.
Midge, averigua por qué Harris trae una silla en el trasero.
Midge, descobre por que o Harris tem uma cadeira no cú.
Hola, Midge.
Viva, Midge.
Ox... Midge, Mary y Saúl, también.
E o Ox, a Midge, a Mary, e o Saul...
Es lo que le pasa a Moose... cuando Reggie coquetea con Midge.
Aconteceu a mesma coisa ao Moose quando a Reggie se meteu com o Midge.
Uh, la operación es exactamente la misma como su camara Midge.
- Exactamente como a vossa câmara'Midge'.
Este día de Acción de Gracias va a ser el mejor de todos, Midge.
Vai ser o melhor dia de Acção de Graças de sempre, Midge.
Oye, Midge, ¿ es ese el joven y ambicioso Pete Cavanaugh?
Diz-me lá, Midge, por acaso esse fura-vidas não é o Pete Cavanaugh?
Midge, ¿ qué pasa aquí?
Midge, ajuda-me aqui.
¿ Tienen a Midge?
Eles têm a Midge lá em cima?
¡ Dios mío, mataron a Midge!
- Meu Deus, estão a atirar à Midge! - Senta-te, Dick.
Que se joda.
Deixa a Midge.
Siéntate, cabrón.
- Midge! - Senta-te.
Cuando era un crío... solía jugar con las muñecas de mi hermana... Barbie y Midge.
Quando era adolescente costumava "brincar" com as bonecas da minha irmã a Barbie e a Midge.
¡ Midge, me gritó!
Midge, ele ficou chateado comigo!
¡ Ah, Dios, Midge!
Meu Deus, Midge.
Midge, escucha.
Midge, ouve...
Midge, esta mesa está un poco tambaleante.
Midge, está a abanar um pouco.
- Apártate, Midge.
- Saia da frente, Midge.
Podría ser... pero has pensado alguna vez que la manera en que tu y Midge actúan como idiotas pudo haberla afectado?
Pode ser. Mas já pensaste que tu e a Midge parecerem uns idiotas, pode estar a afectá-la?
Ya les dije a Bob y Midge que era mi cigarrillo.
Então, eu disse ao Bob e à Midge que o cigarro era meu.
Sabes Midge, no llevaba sujetador esta noche.
Sabes... A Midge não estava a usar sutiã esta noite.
Pero, Midge... Por qué tenes que tener tus reunione de Mujeres Guerreras aqui todas las semanas
Mas, Midge... porque tens de ter as tuas reuniões das Mulheres Guerreiras todas as semanas?
- Deves ser el esposo de Midge.
Deves ser o marido da Midge.
Sabes, lo siento, Midge.
Tu sabes, desculpa-me, Midge.
Midge, teniendo un trabajo no se solucionan tus problemas.
Sabes, Midge, tendo um trabalho não é tudo o que queres que seja.
Eso si es un plan más agudo, Midge.
Agora, isso é um plano inteligente, Midge.
Midge, Tu no sabes ni la primera cosa de como tener un negocio.
Midge, tu não sabes a primeira coisa sobre ter um negócio.
Bob y Midge quieren acompañarnos para ir a cenar esta noche.
O Bob e a Midge querem levar-nos a jantar fora esta noite.
Fue algo así como, "¡ Eres un demonio, Midge!"
Era do tipo, "És o diabo, Midge!"
Muy bien, Midge. Dilo de tal modo que no suene estupido.
Então diz de uma maneira que não pareça estúpido.
Le di una copia a Midge, pero, no te ofendas, cariño... puede ser demasiado complicado para ti.
Dei uma cópia à Midge, mas, sem ofensa, querida... é um bocadinho profundo demais para ela. Espera lá.
Yo, uh, deje mi cartera en el carro, Midge.
Eu... deixei a minha carteira no carro, Midge.
¡ Oh Midge, no puedes decirme nada mientras miro Berretta!
Midge, não podes dizer-me nada quando eu estou a ver o Baretta.
¡ Midge!
Midge!
Midge te llamará para convencerte.
A Midge telefona-lhe e há-de convencê-la.
No dejaré a Midge.
- Não vou deixar a Midge.
¡ Oh, Midge!
Midge.
¿ Bob y Midge?
O Bob e a Midge?
Midge esta durmiendo en el cuarto de huéspedes.
A Midge está a dormir no quarto de hóspedes, meu.
Cuando lo dices de ese modo, Red, suena estupido.
Quando o dizes assim, parece estúpido Red. Está bem, Midge.