English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Miedo

Miedo translate Portuguese

45,658 parallel translation
Deberías tener miedo.
Devias ter medo.
A veces tengo mucho miedo.
Às vezes, fico tão assustada.
¿ Me tienes miedo?
Tens medo de mim?
¿ Tienes miedo?
Estás com medo?
Tengo miedo.
Estou com medo.
Mamá, me tengo miedo.
Mãe, tenho medo de mim mesma.
Un Policía corrupto está involucrado en un trato entre Rubino y Novak, y se reúnen en público, lo que significa que no tienen miedo.
Temos um polícia corrupto no meio de um negócio entre o Rubino e o Novak, que estão juntos em público, o que significa que não têm medo.
- Tengo miedo, papá.
- Pai, tenho medo.
Tenía miedo, sabes.
Ela tinha medo.
No tienes que tenerme miedo, Paul.
Não precisa ter medo de mim, Paul.
¿ Lo haces porque tienes miedo porque todo va excelente entre nosotros?
É por teres medo de as coisas estarem a correr tão bem entre nós?
No le tengas miedo a todo.
Não devia ser tudo tão assustador.
Yo creo que sí debería tenerle miedo a todo.
Ai devia sim, raios.
Sé que tienen miedo.
Sei que estão assustados...
Primero había miedo.
Primeiro tinha medo.
El Reino de los Faraones será un día suyo para gobernar... sin piedad, ni miedo.
O Reino dos Faraós seria um dia governado por ela... Sem medo nem piedade.
¿ Quién eres? No tengas miedo.
Não tenhas medo.
¡ No tengan miedo!
Não tenhas medo. Só...
¡ Les tengo miedo a las tortugas!
Tenho medo de tartarugas!
No tengas miedo.
Não tenhas medo.
No tengo miedo.
Não tenho medo.
Tengo miedo.
eu tenho medo.
¿ A quién le toca? Tengo muchísimo miedo. Ten cuidado.
proximo é isso.
Tengo muchísimo miedo. Yo voy primera, ¿ está bien?
estou mesmo com medo eu vou primeiro, está bem?
Estoy cagada de miedo. ¿ Qué hacemos? A ver, escucha, Kate.
- Kate perciso que voltes para dentro da jaula, imediatamente... é a unico local seguro dos tubarões.
Tengo mucho miedo de que vayamos a morir aquí. - No quiero morir aquí, Kate.
tenho tanto medo vamos morrer aqui em baixo, eu não quero morrer aqui Kate.
Lisa, ¿ estás bien? Tengo muchísimo miedo, Kate. Ni puedo ver lo que hay abajo.
tenho tanto medo... men consigo ver o que esta debaixo de mim.
Van a llegar en menos de una hora. Tengo muchísimo miedo. Todo va a salir bien.
tenho tanto medo vai correr tudo bem
Estoy perdiendo oxígeno. Tengo miedo, Lisa. Lo sé, lo sé.
estou com medo Lisa - eu sei... ok... ouve-me, tens que manter a calma...
Creí que te tendría miedo.
Achei que teria medo de si.
Tenía miedo.
Sim, estava assustado.
Tengo miedo.
Estou assustado.
- Tengo miedo.
Tenho medo.
Esto da mucho miedo.
Isto aqui é assustador.
Me da demasiado miedo.
É demasiado assustador.
¿ O porque me tienes miedo?
Ou porque tens medo?
Ah, es simplemente muy caliente, y sabes que le tengo miedo a las alturas.
Estás realmente quente, e tu sabes que eu tenho medo de alturas.
Da miedo, pero es efectivo con los estudiantes.
Assustador, mas eficaz com os alunos.
Creo que algunos de hecho le tienen miedo.
Alguns miúdos até têm medo dela.
Si tuviera miedo de ser cortado... No volaría las cometas... y solo sostendría los carretes.
Se eu tivesse medo de cair não faria voar pipas.
Dices que fue una tontería, pero lo hice por miedo a la señorita Ratna.
Você diz que foi tolice mas eu fiz isso com medo da senhora Ratna.
¿ Miedo?
Medo?
No habrá miedo a la desnutrición. O la maldición de la pobreza.
Não haverá medo da fome ou a maldição da pobreza.
Yo tenía mucho miedo de conocerte.
Eu estava... Estava com muito medo de te conhecer.
No voy a tener miedo.
Não me vou assustar.
¡ Porque me tienes miedo!
Estás assustado.
LA FÁBRICA DEL MIEDO
FÁBRICA DO MEDO
Tenía miedo.
Eu estava com medo.
Dios mío, ¡ qué miedo!
parece ser assustador.
Kate, tengo miedo.
Kate estou com medo e se os tubarões vierem?
Tenía muchísimo miedo cuando te estaba esperando.
estive tanto medo Kate á tu espera...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]