English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Mirate

Mirate translate Portuguese

287 parallel translation
¡ Guapa, guapa, mirate!
Linda, linda, veja-se!
Mirate en el espejo.
Olha-te ao espelho!
Vamos, mirate un poco.
Anda! Olha para ti!
Mirate, vaca ruidosa.
Olha pra ti! Pareces uma vaca!
Mirate. No podrias llevar ni una silla de ruedas!
Nem estas em condicoes de guiar uma cadeira de rodas!
¿ Mirate? Estas sucio.
Olhe para você, você está sujo.
Mirate ; ven conmigo
Olhe pra você ; venha comigo
¡ Mirate!
Olhem para vocês!
Ellos dirian, " Hombre, mirate.
Diziam, " Olha para ti.
¡ Mirate!
Olha para ti!
Mirate!
Olha para ti.
Mirate.
Olhe para si!
Mirate- - Tu que fuiste tan orgullosa.
Olha para ti... Tu que em tempos eras tão orgulhosa.
- Mirate!
Olhe para você!
Mirate.
Mas olha bem para ti.
Mirate, cuidandome.
Olha para ti, a cuidar de mim tão bem.
Mirate vos.
Olha para ti.
¡ Ivan Sasha, mirate el uniforme, esta desalineado!
Ivan Sasha, olhe para seu uniforme, que desalinhado!
Mirate esto.
Veja isto.
Oh, mirate.
Olha só para ti! Olha só para ti!
oh, mi... bueno mirate si, salio de golpe!
Meu deus! Olhe para si! É, ela cresceu bastante.
- Mirate, toda sudada
Toda suada.
Te tomo unos días hasta que lo lograste. Y mirate ahora, andas muy bien en la bici.
Levaste uns dias a aprender e agora estás na maior.
Mirate ahora?
Agora, olha para ti.
Y mirate a ti.
E olha para ti.
- Mirate.
- Olha para ti.
Mirate.
Olhe para si.
Mirate un poco, estás hecho mierda.
Olhe para si, seu vencido da vida.
¡ Mirate!
olha só!
Mirate.
Olha para ti.
Si tienes problemas, mirate al espejo.
Zack, se tens um problema, dá uma vista de olhos no espelho.
Oh, Dios, mirate, Debra.
Céus, olha para ti, Debra.
Mirate, no podrias escribir la palabra "esto es un asalto" antes de que te vuelen la cabeza.
Olha para ti, porque não escreves na testa a palavra "assaltante".
Mirate.
Olhem só para ti!
Pues mirate.
Olha só para ti.
quiero decir, mirate.
Quer dizer, olha para ti.
Mirate a vos mismo!
Olha para ti mesmo!
Wow! Mirate!
Olha só para ti!
¡ Escuchate! ¡ Mirate!
Ouça a si mesma.
Mirate a ti.
Olha para ti.
Mirate!
Olhem só para ti!
Mîrate en ella y vete a ti mismo.
Olha para ele e vê-te a ti próprio.
Mirate...
Olhe pra você.
¡ Mirate nada mas!
Olha para ti!
Mirate esto es fantastico no puedo creer que hayan pasado 15 años vamos no me lo recuerdes es ridiculo gracias por venir significa mucho para mi bromeas?
Olha para ti. Isto é fantástico. Eu não acredito que passaram-se quinze anos.
Entra, entra, toma asiento. Mirate, te ves bien.
Entra, entra, senta-te.
- Miraté, ahora mismo.
- Sai de cima de mim!
¡ Mirate!
Estás encharcada.
- Miráte, estás fulminante.
Olha bem para ti!
Mirate.
Olha para ti agora.
Mirate en esto.
Olha para ti nessa coisa. - Estás a gostar, não estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]