English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Muchacha

Muchacha translate Portuguese

4,299 parallel translation
¿ Reconoces... a esta muchacha?
Reconhece... esta rapariga?
¡ Ven, muchacha, siéntate conmigo!
Venha cá, moça, sente-se aqui ao meu lado.
¡ Ven, muchacha, ahora tú!
Vem, menina, agora você!
Asi que, decidimos interrogar al padre de Curran. Cuando estamos con él, en su oficina, veo en su escritorio esta foto de una linda muchacha de pelo oscuro.
Fomos na casa do pai de Curran questioná-lo, e no escritório, vejo na mesa uma foto de uma garotinha linda.
Aún viven en Oz, dijo la muchacha.
"Eles vivem em Oz ainda", respondeu a rapariga.
Pero déjame preguntarte, ¿ tu y la muchacha consideraron abandonarlo en la estacion de bomberos?
Mas deixa-me perguntar. Tu e a menina já pensaram deixá-los nos Bombeiros?
Sin embargo, una muchacha los ha denunciado a la Seguridad del Estado.
Contudo, uma menina denunciou-o aos serviços de segurança.
La muchacha salió gritando "Lo maté".
A jovem saiu a gritar, "Eu matei-o".
La muchacha que posteó el año pasado que estábamos en una "relación comprometida".
A miúda que no ano passado postou que estávamos "comprometidos".
No, una muchacha gorda.
Não, rapariga gorda.
¿ Dónde está la muchacha?
Onde está a rapariga?
Es imposible que una muchacha pueda vivir en un tren durante 4 años.
Não há maneira como uma rapariga possa... viver num comboio por quatro anos.
Muchacha estúpida.
Rapariga idiota.
¿ Dónde está el "admirador" de la muchacha alemana?
Onde está o admirador da rapariga alemã?
Es sólo que ha sido demasiada emoción para esta vieja muchacha.
Só um pouco... de demasiada agitação para uma velha mulher.
Me pones en una situación difícil, muchacha.
Colocaste-me numa situação difícil, miúda.
Escucha, muchacha.
Ouve, miúda.
Y su hija, es una muchacha bonita.
Sua filha, é uma menina bonita.
La muchacha... ¿ Es tu cómplice?
A serva é tua cúmplice?
Liberad a la muchacha.
Libertem a rapariga.
Barney, sé que a Ted no le gusta esa muchacha, pero eso es un poco extremo.
Barney, eu sei que o Ted não gosta daquela rapariga mas isso é um bocado demais
Vamos, muchacha.
- Vamos, criança.
Vamos, muchacha.
Vamos, filha.
Sírveme leche, muchacha.
Maria, serve-me um copo de leite.
No me llames muchacha, y di por favor.
Não se trata por "tu" mas por "você" e pede-se "por favor".
Hay una muchacha...
Mas... há uma rapariga...
Y estoy obsesionado con una muchacha.
E estou obcecado por uma rapariga.
¿ Es una muchacha?
Esse alguém é uma rapariga?
¿ Hay alguna muchacha bonita ahí?
Então, há por aí alguma miúda gira?
Pero cuando tienes una muchacha hermosa frente a ti y llevas dos años obsesionado con ella y se muerde el labio y habla bajo, y tienes una erección ¿ qué vas a hacer?
Mas, quando temos uma rapariga tão gira à nossa frente, depois de andarmos obcecados por ela nos últimos dois anos, e ela está a morder o lábio e a falar baixinho, e nós temos uma erecção, que havemos de fazer?
La muchacha con la que estaba es la novia de mi mejor amigo.
Aquela rapariga com quem eu estava é a namorada do meu melhor amigo.
Es una muchacha especial.
Ela é uma rapariga e tanto.
Aun así, una muchacha debería tener un anillo.
Ainda assim, uma rapariga deve usar um anel.
Oigan lo que escribe esta pobre muchacha :
Ouçam só o que esta pobre rapariga escreve.
Conocí a la muchacha más hermosa, con cabello rubio.
Conheci uma linda rapariga, com um longo cabelo louro.
Hay una muchacha de migración.
Há uma rapariga do SEF.
¿ Cómo sabe una muchacha pajuerana que su madre tiene el período?
Como sabe uma menina virgem que a sua mãe tem período?
Una muchacha muy talentosa.
Uma rapariga muito talentosa.
¿ Por qué no puedes ser siempre una muchacha buena, Cathy?
Não podias ser assim sempre tão boa menina?
¿ Robert? Skulker tenía una muchacha, señor.
O Skulker atacou uma moça.
No sabes nada, muchacha.
Tu não percebes nada.
¿ Qué has hecho, muchacha?
Que fizeste tu?
La muchacha es mi pequeño tesoro.
A rapariga é o meu trevo de quatro folhas.
Leah es una gran muchacha y John y Martha también son buena gente, pero son sirvientes y una no debe hablarles en términos de igualdad.
A Leah é uma rapariga muito boa e... O John e a Marta são boas pessoas mas também... eles são servos. Não nos podemos referir a eles como iguais.
Es una muchacha muy elegante.
É uma menina muito elegante.
Tienes que aguantarle mucho a una muchacha hermosa.
Aturas muita merda, quando namoras com uma gaja boa.
¿ Claire? ¿ La muchacha que conocí en la librería?
A rapariga que conheci na livraria?
- Vamos. Podrías haberte cogido a esa muchacha.
- Podias ter ido para a cama com ela.
Qué muchacha horrible.
Essa miúda... a miúda não prestava.
Oye muchacha.
Kate Austin parecia ser a boa vizinha.
¿ Qué hizo la muchacha?
- Que fez a namorada dele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]