Translate.vc / Spanish → Portuguese / Nadal
Nadal translate Portuguese
57 parallel translation
Y usted es Verónica Nadal.
E você é a Veronica Nadal.
- Lo siento, Srta. Nadal.
- Desculpe, Menina Nadal.
¡ Capitán Nadal!
Capitão Nadal!
¡ Capitán Nadal, tenemos que cruzar para llegar hasta el pelotón aislado!
Capitão Nadal! Temos de chegar ao pelotão que está isolado.
- Capitán Nadal. - Señor.
- Capitão Nadal.
- No hables.
- El nadal
Y nuestro rico sud americano, Ignacio Nadal.
E o nosso rico Sul Americano, Ignacio Nadal.
Pudimos comunicarnos con la madre de Ignacio Nadal en Detroit.
Conseguimos encontrar a mãe do Ignácio Nadal em Detroit.
Las identificaciones falsas y disfraces en casa de Brewer hay que asumir que Nadal hacía lo mismo, ¿ verdad?
As identidades falsas e os disfarces na casa do Brewer, presumivelmente o Nadal está a trabalhar do mesmo modo, certo?
¿ Por qué los registros telefónicos lo ligan a Brewer, Chernov y Nadal en los últimos seis meses?
Porque é que os registos telefónicos o põem em contacto com o Brewer, Chernov e o Nadal nos últimos seis meses?
¿ Dónde está Ignacio Nadal?
Onde está o Ignacio Nadal?
Necesitamos hallar a Ignacio Nadal.
Precisamos de encontrar Ignacio Nadal.
Ignacio Nadal tal vez el más, no sé, talentoso de todos.
O Ignacio Nadal pode ser, não sei, o mais dotado de todos.
Así que te digo, si algo le pasa a ese chico Nadal serán tres homicidios con los que te involucraré. ¿ lo entiendes?
Portanto, estou a dizer-lhe, se algo acontecer aquele miúdo, o Nadal, são três homicídios que vou associar a si. Percebe isso?
El Presidente Nadal se lo explicó al Prior.
O Presidente Nadal explicou isso ao Prior.
Presidente Nadal.
- Presidente Nadal.
El Presidente Nadal está paranoico con los espías Caledonios desde hace tiempo.
O Presidente Nadal está paranóico quanto a espiões Caledónios há algum tempo.
Aquí el Presidente Nadal del Protectorado Rand dirigiéndome a la nave de la Tierra.
Presidente Nadal do Protectorado de Rand a contactar a nave terrestre.
Nadal ha perdido completamente la razón.
Nadal perdeu todo o bom senso.
El Presidente Nadal seguro que responderá adelantando el plazo para la rendición. Y usará el arma contra nosotros.
O Presidente Nadal responderá com certeza, diminuindo o prazo para a nossa rendição e usará a arma do satélite contra nós.
El presidente Nadal en línea para usted, señora.
O Presidente Nadal está em linha para falar consigo.
Presidente Nadal, aquí la ministra Chaska.
Presidente Nadal, fala a Ministra Chaska.
¡ Presidente Nadal! ¡ Explique sus acciones inmediatamente!
Presidente Nadal, explique imediatamente os seus actos.
¡ Presidente Nadal!
Presidente Nadal!
No te permitiré que hagas esto, Nadal.
Não permitirei que faça isto, Nadal.
Recibiste el premio Nadal.
Recebeste o prémio Nadal.
Más bien un Nadal.
Mais como o Nadal.
- ¿ Te gustó el de Nadal?
- Gostaste do artigo sobre o Nadal?
¿ Dónde está Nadal Nuclear?
Onde está o Nadal Nuclear?
Ud. mandó ejecutar a Nadal, Supremo Líder.
Mandou executá-lo, Líder Supremo.
Nadal.
Nadal!
¿ Nadal?
Nadal?
Nadal, debes ayudarme a recuperar el poder.
Nadal, tens que me ajudar a voltar ao poder.
- Nadal.
- Nadal.
Nadal, ¿ sigues allí?
Nadal, ainda estás aí?
- Nadal, ¿ sigues allí?
- Nadal, ainda estás aí?
Bien hecho.
Bom trabalho, Nadal!
¡ Nadal!
Nadal.
¡ Buenos días, Nadal!
Bom dia, Nadal!
De : Nadal ¿ Qué estás haciendo?
O que estás...?
Hola, Nadal.
Olá Nadal. Ouve.
Tienes razón, Nadal.
Tens razão, Nadal.
Tengo que volver al palacio en una hora.
Nadal. Tenho que estar de volta ao palácio dentro de uma hora.
Ezequiel Nadal.
Ezequiel Nadal.
Estamos aquí para hablar de Francisco y Ezequiel Nadal.
Estamos aqui para falar de Ezequiel Nadal.
He tenido una pequeña charla con Francisco Nadal.
Tive uma pequena conversa com Francisco Nadal.
El asesinato de Ezequiel Nadal.
O homicídio de Ezequiel Nadal.
Ezequiel Nadal... es uno de mis mejores repartidores.
Ezequiel Nadal... é um dos meus melhores empregados de entregas.
¿ Y de Ezequiel Nadal de 21 años, un repartidor?
E quanto a Ezequiel Nadal, 21 anos, condutor de entregas?
- Capitán Nadal.
- Nadal!
No.
Não, Nadal.