English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Naturel

Naturel translate Portuguese

24 parallel translation
Hoy dormiré al "naturelle".
- Esta noite, durmo "au naturel".
Y al natural.
E au naturel.
Ni nosotros ni los cabezas cuadradas luchamos al natural.
Nem nós, nem os boches, somos a favor das batalhas au naturel.
Esta vez hagámoslo al natural.
Vamos fazer "au naturel", desta vez.
Es perfectamente natural probar al enemigo.
É completamente au naturel... querer provar o inimigo.
Entonces, estoy bien, aquí sentado, al natural?
Então, fico bem sentado aqui, au naturel?
Esto está en plan natural ahora mismo.
Tudo está, tipo, em algum lado. Este sítio está mais, "au naturel", agora.
- ¿ Au naturel?
- "Au naturel?"
Es el ensayo del espectáculo, al desnudo.
É o número delas au naturel.
Así, que, estas, nalgadas... en pijama o al natural?
Então, essas palmadas... Está de pijama ou au naturel?
Señorita creo que hoy iras al natural.
Madames, parece que terão de ir au naturel.
Al natural.
Au naturel.
Al natural, nena.
"Au naturel".
Tengo un estilo natural, onda cavernícola.
Sou do tipo homem das cavernas. Au naturel.
- Au naturel.
- Au naturel.
Sí, y la filtración de la descomposición al dinero falso es au naturel.
Sim, o corpo foi-se decompondo e misturando com o dinheiro.
¿ Qué tal si quedamos un rato al natural?
E que tal fazermos au naturel um bocadinho?
Mejor nos los quitamos y continuamos viviendo al natural.
É melhor despirmo-nos e continuarmos a sobreviver au naturel.
Vosotros los tipos bohemios vais al natural.
É verdade... Vocês, boémias, andam au naturel.
La siguiente es Christina, y es colorada, y dejenme decirles, es todo natural, bebé.
A próxima é Christina, e ela é ruiva, e deixa-me vos dizer, é au naturel, querida.
Pechos au naturel o empujados hacia arriba?
Mamas ao natural ou arrebitadas?
Vivir libres al natural.
Viver livremente, au naturel.
¿ Al natural?
Au naturel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]