Translate.vc / Spanish → Portuguese / Nay
Nay translate Portuguese
90 parallel translation
Nay-Mi se está muriendo. Soy no está mejor que él.
Nay-Mi está a morrer e Soy também..
Ish-kay-nay o como ustedes le llaman.
Ish-Kay-No... Ou como o chamam.
Mo-net.
Mo-nay.
Ix-Naylon en el espacio ikino
Ix-Nay on the eaking-Spay. ( não falarás )
- Los que se pongan digan ¡ naah! - ¡ Naah!
- Quem está contra diga, nay!
- ¡ Jódete!
- Nay! - Vão-se lixar!
Aqui no nay ningun Super Jugo Diabolico!
Não há aqui nenhum sumo da super-maldade
¿ Concibió durante el mes sagrado de nay'Poq?
Você a concebeu durante o mês santo de
- Seamus, Ix-Nay.
Seamus, Lx-Nay.
- ¿ Nay?
- Nicles?
Nay Nân era médica en el hospital 98.
Nay Nân era médica no hospital 98.
Las declaraciones de Nay Nân se las hice escribir en cuatro o cinco días.
A confissão de Nay Nân, fi-la escrever em quatro ou cinco dias.
Nay Nân era bastante bella, yo sufrí por ella de amor y lástima, pero en ese momento ella era el enemigo.
Nay Nân era muito bonita. Eu tinha por ela sentimentos de amor e piedade. Mas nesse momento ela era o inimigo.
Voto no para el día del perro.
Lx-nay no dia-og.
Amigo, miembro del clan.
Ka nay, amigo, membro do cla.
Ahí está ese cabrón de Nay-Nay.
Lá vai o cabrão do Nay-Nay!
¡ Jefe Apache, ee-nay-chok!
Chefe apache...
¿ Qué tal, Nay?
O que se passa, Nay?
- Es en serio, Nay.
- Isto é a sério, meu.
- Sí, es terrible, Nay.
- Pois foi, Nay.
O lo haces en serio o no, Nay.
Ou atinas, ou não vale a pena, Nay.
Nay, te acept � por respeto a tu padre � de acuerdo? Pero no puedo contratar a todo el maldito barrio.
Nay, aceitei-te por respeito pelo teu pai, mas não posso contratar o bairro inteiro.
Lo supe mucho antes de lo que dijeran Na'y los demás.
Já sabia antes de o Nay e os outros dizerem.
Tendrás que hacerte cargo ahora, Nay. De acuerdo.
- Agora vais ter de avançar, Nay.
Nay, ¿ me das tu Xbox?
Nay, posso ficar com a tua Xbox?
Cuento contigo, Nay.
Estou a contar contigo, Nay.
- ¡ Lx-nay dad-pollay!
- Calem-se de uma vez!
No silencies a Big Ups antes que las chicas no el mundo, haya oído la primera estrofa.
Não silencies os Big Ups antes das miúdas, nay, o mundo, ouvi o primeiro verso.
Es... "Re-wberg-cambios".
"É-may ewberg-nay?"
No entiendes nada, Nay.
Tu és muito complicada, Nay.
Ahora-nay.
Agora-ra.
Bien. Baja el mentón. Nay-yay.
Bom, solta o maxilar.
Nay vino también.
Também há vinho.
Algunos dicen Nay-vis.
Alguns dizem Nay-vis.
- ¡ No!
Nay!
- No.
- Nay.
No, Jane Foster.
Nay, Jane Foster.
Yo digo que no.
- Eu digo-te "nay".
No.
Nay.
No, amigos.
Nay, amigos.
No. Fueron los Gigantes Escarchados quienes se los llevaron.
Nay, foram os Gigantes de Gelo que os destruíram.
Me voy de este maldito lugar, Nay.
Vou bazar daqui, Nay.
Nay.
- Não!
No.
"Nay".
No, Nidavellir.
"Nay", Nidavellir.
Si la amenaza que enfrentamos es Asgardiana no permitire que ponga a Midgard en peligro otra vez.
"Nay"! Se a ameaça que enfrentamos é Asgardiana... não permitirei que ela coloque Midgard em perigo de novo!
No.
"Nay"!
¡ No!
"Nay"!
No nay nada sobre su familia.
Não há nada sobre a família.
"Nay ton dia."
Nay ton dia.
¡ No!
Nay!