Translate.vc / Spanish → Portuguese / Nicolai
Nicolai translate Portuguese
187 parallel translation
Sargento Nicolai.
Este é o Sgt. Nicolai.
Sargento Nicolai.
Sgt. Nicolai?
Pregunte al Sargento por la otra noche.
Pergunte ao Sgt. Nicolai pela outra noite.
Con los Nicolai.
Com os Nicolai.
- ¿ Sargento Nicolai?
- Sgt. Nicolai? - Sgt.
- Ahora está ocupado.
Nicolai está ocupado, agora.
Siento llegar tarde.
Desculpe o atraso, Sgt. Nicolai.
¡ Oh, sargento Nicolai!
Oh, Sgt. Nicolai?
Se lo diré, sargento Nicolai.
Eu digo-lhe, Sgt. Nicolai.
¿ Johann Nicolai Tetens?
Johann Nicolai Tetens?
Esa caja de música perteneció a Johann Nicolai Tetens.
Esta caixa de música veio da casa de Johann Nicolai Tetens.
Es Nicolai, el lavandero.
É o Nicolai, o nosso lavadeiro.
Nicolai Andreyevich Bolkonskiy : A KTOROV
Nikalai Andreievitch BOLKONSKI - A. KTORAV
Desde que Pablo Primero le exilio a sus tierras. le exilió a sus tierras, el general, Nicolai Andreyevich Bolkonskiy, que se llamaba "rey de Prusia", en alta sociedad,
O general-en-chef, príncipe Nikalai Andreievitch Bolkonski, conhecido na sociedade por rei da Prússia,
Desde que Pablo Primero le exilio a sus tierras. le exilió a sus tierras, el general, Nicolai Andreyevich Bolkonskiy, que se llamaba ( ( rey de Prusia ) ), en alta sociedad,
O general-en-chef, príncipe Nikalai Andreievitch Bolkonski, conhecido na sociedade por rei da Prússia,
Tomemos a Nicolai Grodsky, para dar un ejemplo un viejo amigo mío.
Vejam o Nicolai Grodsky, por exemplo, um velho amigo meu.
¡ Nicolai Grodsky!
Nicolai Grodsky!
Nicolai.
O Nicolai.
Pero Nicolai es mi esposo.
Mas o Nicolai é o meu marido.
El nombre de mi marido es Nicolai Kosoff.
O meu marido chama-se Nicolai Kosoff.
¿ Mayor Nicolai Kosoff?
Major Nicolai Kosoff?
¿ Nicolai Kosoff?
Nicolai Kosoff?
Sacaremos a Nicolai.
Vamos safar o Nicolai.
También lo es Nicolai.
E o Nicolai também.
Nicolai
O Nicolai.
igual que Nicolai
E o Nicolai também.
Pero Nicolai... intentó escapar.
Mas o Nicolai tentou escapar.
Estoy tan agradecida, pero cuando pienso en Nicolai, yo...
Estou tão grata. - Mas quando penso no Nicolai, eu...
No. Vi a Nicolai hace menos de una hora.
Eu vi o Nicolai nem há uma hora.
Tú y el ruso, Nicolai Talinkov.
Tu e o russo, Nicolai Talinkov.
¡ Yo digo que Nicolai está muerto y enterrado!
O Nicolai deve estar morto e enterrado!
¿ Así te pasó a ti, Nicolai?
Foi assim que aconteceu, Nicolai?
Nicolai la hubiera hecho. ¿ No crees?
Seria a jogada do Nicolai. Não achas?
Tenía un amigo ruso, Nicolai.
Tinha um amigo russo.
Tu amigo, Nicolai.
Nicolai, o teu amigo.
Quisiera poderte explicar por qué maté a Nicolai.
Queria poder explicar-te... por que matei o Nicolai.
Nicolai.
Nicolai.
Hola, Nicolai.
Viva, Nicolai.
Desde Memphis, América, a Nicolai en Rusia, 87 horas.
De Memphis, na América, para o Nicolai na Rússia. 87 horas.
Todo lo demás, ahí.
Nicolai!
Nicolai, tic tac, cinco minutos.
Faltam 4 minutos!
¡ Nicolai!
Nicolai!
Mi amigo mió de Rusia, Nicola Rochenko
Um amigo meu da Rússia, Nicolai Rochenko.
Mi viejo amigo Nicola Rochenko, amigo de Rusia.
O meu velho amigo Nicolai Rochenko, um amigo da Rússia.
- Nicolai Rochenko.
- Nicolai Rochenko.
Hey... Tu amigo Nikolai. ¿ Dónde está?
Olha, o teu amigo Nicolai onde é que ele está?
¿ Y bien, Nicolai?
- Então, Nicolai?
¡ Nicolai!
- Nicolai!
Pero no Nicolai.
Mas não o Nicolai.
Nicolai Kratsov.
Nicolai Kratsov.
- Dr. Nicolai
- Dr. Nicolai. - Oi.