English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Nosotros

Nosotros translate Portuguese

146,799 parallel translation
Probablemente cogió la misma limusina que nosotros.
Deve ter apanhado a mesma limusina que nós.
Los chicos deben estar en problemas y nosotros estamos bebiendo vino.
Devem estar em apuros, e nós aqui, a beber vinho.
- ¿ Qué es eso de "nosotros"?
- Como assim, "nós"?
Siguen detrás de nosotros.
Ainda estão atrás de nós.
Y apuesto a que estas abrazaderas eran para nosotros.
Aposto que estes eram para nós.
Sé que todos nosotros tenemos nuestros propios papeles y que no debería minimizar las contribuciones de los demás.
Sei que todos temos o nosso papel, e eu não devia minimizar as contribuições.
Bueno, quienquiera que fuera a por vosotros, envió también a alguien tras de nosotros.
Bem, quem vos perseguiu também mandou alguém atrás de nós.
Voy a coger la caracola imaginaria durante un segundo y a decir que me preocupa que si enciendes esa cerilla, eso signifique que el edificio entero, nosotros incluidos, estallará. Vale.
Só vou apanhar a concha imaginária por um segundo e dizer que estou preocupado que, se acenderes, significa que o prédio todo, incluindo nós, irá pelos ares.
Si tú piensas que esta es la manera de hacerlo, nosotros te apoyamos.
Se achas que é o caminho, nós apoiamos-te.
Bien, nosotros vamos a tratar con civiles.
Bem, vamos lidar com civis.
Cada uno de nosotros tiene un escáner remoto que emite ondas de sonido.
Cada um de nós tem um scanner remoto que emite ondas sonoras.
Nosotros podremos apañárnoslas por aquí.
Assumimos daqui para a frente.
Según mis cálculos, el socavón está creciendo demasiado rápido para que nosotros podamos bombear las sustancias antes de que el silo se caiga.
Pelos meus cálculos, o buraco está a expandir-se mais depressa do que conseguimos tirar os químicos da torre.
Pueden trabajar en esta zona. Soy el único aquí así que tengo que quedarme pero el sargento Bhaduri se unirá a nosotros cuando pueda.
Sou o único aqui, então tenho que ficar, mas o Sargento Bhaduri virá quando puder.
Tenemos que conseguir que hable con nosotros.
Temos de fazê-lo falar connosco.
Hola Monty, dime que tienes algo para nosotros.
Monty, diz-nos que tens algo para nós.
Ambos tienen familia en casa que están rezando por un milagro y cuentan con nosotros.
Ambos tem famílias em casa que estão a rezar por um milagre, e estão a contar connosco.
Llama a Simmons y que se reúna con nosotros.
Liga ao Simmons e diz-lhe para vir ter connosco.
- Emma tiene magia y nosotros no.
É como disseste. A Emma tem magia.
Cambia su forma de pensar sobre todo... sobre nosotros...
Muda a forma como ele pensa sobre as coisas. Sobre nós.
¿ Se referirá al matraz o a nosotros?
Achas que se está a referir ao copo ou a nós?
Creí que no había luchado por nosotros, pero lo hizo.
Pensei que ele não tinha lutado por nós, mas lutou.
Como nosotros.
Somos nós.
Siempre somos nosotros contra el mundo.
Somos sempre nós contra o mundo!
Tú tomas su dinero, nosotros a ti y no hay despedida de solteros.
Tu ficas com o dinheiro dele, os Snyder ficam contigo e ninguém tem de ir a uma despedida de solteiro num arboreto.
¿ Una manera para comunicarnos? ¿ Nosotros?
- Um meio de comunicarmos com ela?
Su madre le habló de nosotros a la policía hace seis meses.
A mãe dela falou sobre ela à Polícia, há seis meses.
¿ Cuánto tiempo pasará antes de que nos conecten a nosotros y a la compañía?
Quanto tempo demorarão a associar-nos? À companhia?
del Tesoro revisando cada una de las transacciones de Beckner que apuntarían hacia nosotros. No.
Acaba com a FinCEN a analisar todas as transações do Beckner, o que poderia apontar para nós.
Sarah viene con nosotros. ¿ No es genial?
A Sarah vem connosco? Não é fantástico?
Esta "Organización" para la que trabaja ha estado siempre un paso por delante de nosotros.
Esta "Organização" dela tem estado sempre um passo à frente de nós.
Sé que esto probablemente quebrará cuatro o cinco reglas de los espías, pero... si nosotros no podemos buscar dentro del gobierno, Vale. ¿ y si empezamos con alguien que estaba dentro de la Organización de Nikki?
Sei que isto, provavelmente, quebra quatro ou cinco regras de espionagem, mas... se não procurarmos dentro do governo, se começarmos com alguém dentro da Organização da Nikki?
Ahora trabaja con nosotros.
Ele trabalha connosco agora.
Está jugando con nosotros, justo como lo ha hecho antes.
Ela está a manipular-nos, como fez anteriormente.
Nosotros lo sabemos ; él no lo sabe.
Nós sabemos isso, mas ele não.
Entre nosotros, tenemos cerca de tres, tres clips y medio.
Entre nós, devemos ter cerca de três, três carregadores e meio.
Trabajan para nosotros en Fénix.
Eles trabalham para nós na Fénix.
Supervisión está viniendo, pero no por nosotros.
A direcção está a chegar mas não é por causa de nós.
Ninguno de nosotros lo sabía.
Nenhum de nós fazia ideia.
Quiero decir, ¿ te vas a unir a nosotros?
Vais juntar-te a nós?
Bueno, A : ninguno de nosotros tiene oficinas ;
A : nenhum de nós tem escritório,
Y ninguno de nosotros va a conseguir un servicio de barra en nuestros teléfonos celulares aquí.
E nenhum de nós vai obter uma barra de rede nos telemóveis.
Incluso si volaran directamente sobre nosotros, nunca nos verían a través de toda esta vegetación.
Mesmo que eles sobrevoassem sobre nós, nunca nos conseguiriam ver através da folhagem.
Sabes, creo que las cosas pueden estar cambiando para nosotros.
Sabes, acho que as coisas estão a melhorar para nós.
Las cosas en realidad podrían estar mejorando para nosotros.
As coisas podem estar realmente bem para nós.
La tormenta está encima de nosotros ahora.
A tempestade está mesmo em cima de nós.
Ustedes tres pasaron algún tiempo juntos en el bosque, ahora tienen este vínculo que el resto de nosotros no entendería.
Vocês os três passaram algum tempo juntos na floresta e agora têm esta ligação que mais ninguém entende.
Oh, vamos, esta es la forma en que va a ser entre nosotros?
Vá lá, vai ser assim entre nós?
Bishop debe responder por asesinato de un agente federal, Sólo que vamos a tener que capturarlo nosotros mismos.
Se queremos que o Bishop responda pelo homicídio de um agente federal, temos de ser nós mesmos a capturá-lo.
Compra una caja de esos Gooey-Pies, y y nosotros solo... hablamos
Compra uma caixa, e depois... conversamos.
Si nosotros...
- Se nós...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]