Translate.vc / Spanish → Portuguese / Nuit
Nuit translate Portuguese
36 parallel translation
"Nuit d'Amour".
"Nuit d'Amour." Noite de Amor.
"Nuit Saint George", 49.
- "Nuits Saint George 49", não é?
Buenas noches, Su Eminencia.
- "Bonne nuit, Votre Éminence."
Buenas noches.
- Bonne nuit. - Boa noite.
"Buenas noches," bon nuit " "
- Boa noite. - Bonne nuit.
- "Bon nuit". ¿ Arregló mi ventana?
- Bonne nuit. - Sr. Fawlty. - Sim?
El Nuit Saint Georges que te dejé sobre la mesa.
A "Nuit Saint Georges" que te deixei sobre a mesa.
Comenzamos con una selección de costumes de baigneuse... con un toque de rococó... en aguamarina... bleuté y nuit... con ostras cerúleas... peces perlados, conchas al escalope... y estrellas de mar relucientes.
vamos começar com uma selecção de fatos de banho, que tem um toque de rococó, em "aquamarine", "bouteille" e "nuit" decorados com ostras cerúleas, peixes em pérola, conchas e estrelas-do-mar.
Creo que perdí mis aros de rubí en algún lugar entre las calles 64 y 68. " Bonne nuit. Mejor no pierda esto la próxima vez, madam.
É melhor não os perder outra vez.
En la película La nuit américaine Truffaut hizo la pregunta :
No filme A Noite Americana, Truffaut perguntava :
Es Champs de Nuit.
É Champs de Nuit.
En Francia la llaman...
Em França chamam-lhe "la nuit de poubelle".
Veo un pollo a la Cale en tu futuro, con una botella de Nuit-St-Georges pre pulso.
Eu vejo um poulet chez Cale no teu futuro, com uma garrafa de Nuit-St-Georges pre-pulse.
Lleva Nuit de Noël, ¿ te lo puedes creer?
Ela pôs "Nuit de Noel", acredita nisto?
Y ahora, "bonne nuit".
E agora, boa noite.
"Bonne nuit" a todos.
Boa noite a todos.
Y te estoy esperando Sobre las alas del amor
Eu esperei por ti E o amor nasceu Bon nuit.
Bien, comencemos por... comencemos por "Oh, noche".
Bom, recomeçamos em... Recomeçamos em "Oh, nuit".
"La Noche", de Rameau, señora condesa.
"La nuit de Ramond", Condessa.
Bonne nuit.
Bonne nuit.
Ah, bonne nuit, mademoiselle.
Bonne nuit, Mademoiselle.
Niñera, llama a La Grande Nuit
Ama, liga para o "La Grande Nuit"
¿ Es "Le Grande Nuit" o " La Grande?
É "Le Grande Nuit" ou "La Grande..."
( Ensemble ) - Lentement descend la nuit
Lentamente cai a noite
- Bonne nuit.
- Boa noite.
Te vi en la Nuit Sombre, fuimos a tomar algo, y dije que te llamaría.
Vi-te em Nuit Sombre, fomos beber um copo e eu disse que te ligava.
No creo que Atticus atacara a aquellos chicos en Nuit Sombre.
Não acho que o Atticus tenha atacado aqueles miúdos em Nuit Sombre.
Bo encontró a los humanos que fueron secuestrados en Nuit Sombre.
A Bo encontrou os humanos que foram raptados de Nuit Sombre.
Buenas noches.
Bon nuit.
Buenas noches, mamá.
Bonne nuit, mama.
Bonne nuit, cher ami.
- Bonne nuit, cher ami.
Bonne nuit, mon ami.
- Bon nuit, mon ami.
Peut-être même contre ton gré a la nuit de tes noces
Acabarás por te casar talvez contra tua vontade