Translate.vc / Spanish → Portuguese / Or
Or translate Portuguese
922 parallel translation
Un coñac, por fav or.
- Um conhaque, por favor.
Un cartón para rascar, por fav or.
Em que posso lhe servir? - Uma raspadinha, por favor.
¿ Puedes sustituirme en la caja, por fav or?
- Pode me substituir às 4 por favor?
Les ruego que me perdonen, pero... ¿ Puedo verte a solas un momento?
or favor, perdoem-me, mas posso falar contigo a sós por um momento?
- No pueden rechazarlo por intentarlo. - Así es.
- Não te podem censurar or tentares.
Recuerde esto Por favor, sí
Lembre - se disto Por fav or, lembre - se
Whether it's rain or storm...
Whether it's rain or storm...
Or shine...
Or shine...
Si te vi, or no tu vi...
Se te vi ou não te vi...
Recuerde esto Por fav or, sí
Lembre - se disto Por fav or, lembre - se
Tony, ¿ conoces el cabaret "L'Age D'or", en Montmartre?
Tony. Diz-te alguma coisa, o'L'Age d'Or', em Montmartre?
Tony, no vayas solo al cabaret.
Tony, não vais ao'L'Age d'Or'sozinho.
Ayer fui a "L'Age D'or".
Ontem fui até ao L'Age d'Or.
¿ Es este hombre Frankenstein or no?
Será esse homem o Frankenstein ou não?
- Espera, por favor, una fotografía mas!
- Espere, or favor, só mais uma.
Clay, por favor.
Clay, or favor.
Cruzaremos por Ein Or y bajaremos por la cara opuesta del monte Tabor.
Iremos através de Ein Or e descemos o outro lado d Monte Tabor.
¿ No será el que hundió la fragata francesa Lion d'Or en la boca del San Lorenzo?
Não foi o senhor que afundou a fragata francesa Lion d'Or na boca de San Lorenzo?
tou bi or not tou bi contra tus pechos, it is la cuestion.
Dos estudantes que regressam à escola. "Tu bi or not tu bi contra o seu peito, it iz ze question"
"M" de migrañas.
"D" para "D" or de cabeça.
Los dioses son buenos.
É um fav or dos deuses.
¿ esto se ve como "abma" or "arma"?
¿ isto lê-se como "abma" ou "arma"?
No s ¡ ento Ia parte ¡ nfer ¡ or del cuerpo.
Não sinto a parte de baixo do corpo.
"Misterio de la Toisón de oro".
"Mister de la Toison D'or".
Libere el ascensor, por favor.
Libere o elevador, por fav or.
¡ Es oro!
É o ouro ( or )!
# O nadie sabrá que estás allí... #
Or nobody will know you're there Ou ninguém saberá que você está ai
# O nadie sabrá que estás allí... #
Or nobody will know you're there Ou ninguém saberá que você "existe"
# O dar un paseo... #
Or takin'a ride Ou dando um passeio
¿ Sí o no?
Yes or no?
With or without a club.
Com ou sem um clube.
" SER... O NO SER...
"To be... or not to be..."
Una noche, se hartó. Se detuvo en pleno monólogo "Ser o no ser", se giró hacia el público y dijo :
Uma noite, farta-se e pára em pleno monólogo de To be or not to be.
Nada más ni nada menos.
Nothing more or less.
Antes de dejarte, como seguro que no v amos a v olv er a v ernos, queremos pedirte un fav or, por así decirlo.
Já que não devemos voltar a ver-te gostaríamos de te pedir um pequeno favor.
¡ Folladme, por fav or!
Por favor, fodam-me!
¡ Por fav or, llev adme a respirar aire fresco!
Preciso de respirar ar fresco.
Does the million contract go to Master Records or Onofon?
Será que o contrato milhões irá dominar Records ou Onofon?
# And if it hails or if it snows
And if it hails or if it snows
# Tears or pain
Tears or pain
# Or will the sun
Or will the Sun
# My daddy grew up on his own more or less
My daddy grew up on his own more or less
Abogado... yo soy un hombre serio un hombre regido or la dignidad... decidido a protegerla... y va a decir que soy loco. ¿ Yo?
Fazer-te de louco...
La Coquille d'Or, le escucho...
É da Coquille d'Or, estou a ouvir...
- ¿ Cómo le fue en la Coquille d'Or?
- Como foi na Coquille d'Or?
!
Antes, havia or-r-r-dem... Ah!
Por fav or.
- Por favor!
¡ Por fav or!
Por favor!
Tú dirígete a Ein Or.
Vai em direcção a Ein Or.
- Por aquí, por favor.
- Por aqui, por fav or.
Cierren las puertas, por fav or.
Fechem as portas, por favor.