Translate.vc / Spanish → Portuguese / Other
Other translate Portuguese
95 parallel translation
Eres tan atractiva que doy por descontado que otros hombres con menos disciplina, se tomarán libertades contigo.
Ann, you're so attractive that I take it for granted that other men... less disciplined, will always take liberties with you.
The other flew after and then there was none.
The other flew after and then there was none.
# None other
None other
# No other way
No other way
As the other ranks *... cuando los soldados...
Enquanto as outras fileiras
Por otro lado, el acorazado debía arrestar a los serbios.
Por outro lado, o couraçado tinham aprisionado aqueles Sérvios. On the other hand, the battleship
There's no other place I'd rather be, Miss Barry.
Não há outro lugar onde preferisse ficar, Srta. Barry.
* Without the other *
- Isso interessa, Peg? - Nem por isso.
Hay tanta paz al otro lado
It's, oh, so peaceful on the other side
There ain't no other
# There ain't no other
If I could be any other old place
If I could be any other old place
¿ Para pasarme otra noche viendo cómo babean a Cathy y a Edgar?
Que? Ver Cathy e Edgar mooning over each other?
¿ Es el cerdito sucio la otra carne blanca?
"Is dirty little pig boy the other white meat?"
Vivimos amontonados, pero apenas nos fijamos en los demás. but we don't really notice each other anymore, do we?
Somos todos empilhados em cima uns dos outros, mas nós não reparamos mais uns nos outros, pois não?
Soy la Srta. Patterson y ella es la Srta. Otra Patterson.
Sou a Miss Patterson e esta é a Miss Other Patterson.
# He'll stand apart from other men Permanecerá al margen de otros hombres
Ele vai se destacar entre os homens
All you other Slim Shadys are just imitating.
Todos os outros Slim Shady's Estão só a imitar
They long to slay each other
Só o meu chicote
Y agárrense fuerte uno a otro esta noche.
" And cling very close to each other tonight
Usted worry sobre el one eso the other ones ¿ Piensan en usted?
Preocupas-te com o que os outros pensam de ti?
- ¿ Qué le dicen the other ones ( a usted )?
- O que vos dizem os outros?
Cabrões de los blancos ricos, Se sienten mejores que the other ones.
Cabrões dos brancos ricos, julgam-se melhores que os outros.
- Y el otro a dejarla quieta.
- And the other one just lets it on.
MONK Season 4 Epi. 1 Mr. Monk and the Other Detective
Monk Season 4 Ep. 1 Sr. Monk e o Outro Detective
"Other people's property", atrevido por naturaleza, 1991.
"Other people's property", "Naughty by nature", 1991.
# ¿ Qué hay en el otro lado?
What's over the other side?
- Capítulo 16 "There Is No Other Way"
Elektra Revisão PT : POMBADOURO Segunda Temporada Episódio 16
Al mismo tiempo, creo que podemos fortalecernos mutuamente.
But at the same time, I think we can make each other stronger.
Así que no tenemos elección, ¿ no?
So we don't have any other choice, do we?
OTOH, On The Other Hand ( Por otra parte ).
D1T : "Dá-me um tiro".
# # # To A Glimpse... # # # A Una Mirada... # # #... Of How Green It Was... # # #... De Cuán Verde Era... # # #... On The Other Side. # # #... En El Otro Lado.
Para ver por um relance o quão verde era o outro lado
¿ Qué pasa si es psicópata malo, retorcido que se divierte viendo a la gente pelear entre sí.
Alguma vez pensaste nisso? Se ele é justo como o diabo, twisted psycho who gets off watching people fight with each other.
¿ Tienes el otro ya? .
You pack the other one yet?
# Lo único que hicieron fue murmurarse al oído.
¶ All they did was whisper in each other's ear ¶
Me gusta ver a las esposas De otros hombres
I like looking at other men's wives
He visto millones de chicas.
I've seen millions of other girls.
He visto millones de chicas..... pero la más guapa de ellas es mi chica india.
I've seen a million other girls.. .. but the prettiest among them is my lndian girl.
He visto millones de chicas...
I've seen millions of other girls.
Me parece genial, ¿ en "The Other Room"?
- Por mim tudo bem. O "Other Room"?
Oh, soy tu chica Y tú eres mi hombre No hay otro amor más que tú
# and you are my man # # there's no other love but you. #
Pensaba que Fergus lo engancharon The other day.
O Fergus não te arranjou um jogo no outro dia?
Y usted debe decidir ir a México O un poco de puesto other such O, el Dios los prohíbe, toma afuera de usted mismo He aquí lo que ocurriría probablemente.
E, se fores ao México ou a qualquer outro lado, ou, Deus nos livre, as tentares tirar sozinho, eis o que é provável que aconteça.
Tyler posee the other half.
A outra metade é do Tyler.
Están obsesionados el uno con el otro, es totalmente gay.
You're obsessed with each other, it's totally gay.
Mutuamente
Each other
Ya lo reduje a La Otra Reina... o Antes de Partir.
Ok, reduzi tudo entre o The Other Boleyn Girl ou o The Bucket List. Grande filme.
Conocemos nuestas mentalidades de cada uno
We know each other mentally
- Difunde la Palabra.
Temporada 03 - Episódio 03 "How the Other Half Live"
Puede que no fantasees O trates de ser tranquilo Pero eso no me importa
# you may not romance # # or try to be smooth # # but that don't matter to me # # it's the loving I feel when you look in my eyes # # there's no other love but you #
Otros pueden tratar De prestarme sus corazones Pero nunca podrán Tienes a mi alma de un hilo
# but they just would never do # # you've got my tender soul on a string # # there's no other love but you # # happy to be lazy # # dreaming on that hazy #
La otra orilla
THE OTHER BANK - "A OUTRA MARGEM" Obrigado. Muito obrigado.