Translate.vc / Spanish → Portuguese / Papä
Papä translate Portuguese
120,023 parallel translation
¿ El papá del papá de tu papá era un muñeco?
E o pai do pai do teu pai era um fantoche?
"Me encantaría, pero debo preguntarle a mi papá".
Adorava, mas primeiro temos de pedir ao meu pai.
Supongo que debí mencionar que papá está en Alaska.
Acho que devia ter dito que o meu pai mora no Alasca.
Papá.
Pai.
Gracias, papá
Obrigada, pai
- ¿ Tu papá, Marty?
- O teu pai, Marty?
Hola, papá.
Olá, pai.
Papi.
Papá.
Nunca lo he llamado papi.
Nunca lhe chamei papá.
- Papi.
- Papá.
No te preocupes, papá.
Não te preocupes, pai.
- Papá, hola.
- Pai, olá.
Papá.
Pai?
Papá, por favor.
Pai, por favor.
Papá... no recuerdo la última vez que dije esto pero necesito tu ayuda.
Pai, não me lembro da última vez que disse isto, mas preciso mesmo da tua ajuda.
A la mierda Annie y papá y ¡ a la mierda los felices caballeros!
Que se foda a Annie, que se foda o pai e os cavalheiros cantores!
Sophia, soy papá.
Sophia, é o pai.
- ¿ Cómo va a encontrarte Papá Noel?
- Como é que o Pai Natal a encontrará?
- ¿ Cómo fue trabajar con mi papá?
- Como foi trabalhar com o meu pai?
Ojalá papá te mate.
Espero que o meu pai te mate.
Papá decía que si portaba mal, me mandaba a Pozica y comían mi cara.
O meu pai dizia-me que, se me portasse mal, mandava-me para Pozica e eles comiam-me a cara.
Fui al depósito para ver la moto de mi papá y encontré medio hombre en el congelador.
Fui à arrecadação ver a mota do meu pai e encontrei meio empresário na arca.
Tengo que reemplazar a mi papá en la muestra de una casa.
Tenho de substituir o meu pai hoje, por isso...
Tu papá quiere gallina, yo quiero carne.
O pai quer frango, eu quero carne de vaca.
Oye, ¿ cómo te fue con tu papá?
Como correu com o teu pai?
El papá fue asesinado en Stateville el año pasado.
O pai foi esfaqueado durante o dia na cela dele em Stateville no ano passado.
Ya sabes, nuestro papá fue asesinado.
Sabe, o nosso pai foi morto.
La mamá y el papá viven a dos cuadras del lugar en el que Grace fue arrojada.
A mãe e o pai vivem a dois blocos de onde a Grace foi despejada.
El papá es maquinista y la mamá trabaja en administración.
O pai é um maquinista e a mãe trabalha no escritório de vigilância.
Puede que sepa dónde se esconde su papá.
Ele pode saber onde é que o pai está a esconder-se.
Sí, pero él no estaba aquí, así que va con su papá,
Sim, mas ele não estava cá, então ela foi ter com o pai dele,
Tu papá mata a más de una docena de chicas.
O seu pai matou mais de uma dúzia de raparigas.
Hasta hace una semana, pensaba que mi papá estaba en prisión.
Até há uma semana, pensava que o meu pai estava na prisão.
Ricky, pensamos que la razón por la que tu ADN dio un falso positivo es porque tienes una coincidencia muy cercana a tu papá.
Ricky, achamos que a razão de que o seu ADN deu um falso positivo é porque és muito próximo com o teu pai.
No. ¿ Mi papá?
Não. O meu pai?
Ahora dicen... ¿ ahora dicen que mi papá lo hizo?
Agora diz... Agora acha que foi o meu pai que fez isto?
Tu papá lo hizo y después te puso una trampa para inculparte.
O seu pai fez isto, e depois tramou-o para que fosse preso.
Si tu papá estuviera nervioso, si tuviera que esconderse en algún lado, ¿ dónde podría ir?
Se o seu pai estivesse nervoso, se ele se quisesse esconder-se em algum lugar, para onde iria?
Pensé que era tu papá.
Pensei que ele fosse o teu pai.
Me alegro. Esta es una de las últimas casas que diseñó papá antes de morir.
Esta foi uma das últimas casas que o pai projectou antes de morrer.
Admítelo... te estás volviendo lento, Papá.
Encara-o, estás a ficar velho, pai.
Lo siento mucho, mucho, Papá.
Lamento mesmo muito, papá.
¡ Papá!
Papá!
- ¡ Papá!
- Papá!
¡ Papá, ayúdame!
- Papá, ajuda-me!
¡ Papá, ayúdame!
- Não! - Por favor, ela é, apenas, uma criança!
¡ Papá!
- Papá, ajuda-me!
¡ Solo es una niña!
Papá! Ela é, apenas, uma criança!
Papá me advirtió de que no trastease con ese dron... pero no le escuché.
O papá avisou-me para não brincar com aquele "drone", mas... eu não o ouvi.
Tu papá va a estar bien.
O teu pai vai ficar bem.
¿ Papi?
Papá?