Translate.vc / Spanish → Portuguese / Penalty
Penalty translate Portuguese
74 parallel translation
Del Sol se acerca al área de penalty.
Del Sol chega perto da marca de pênalti.
Penalty.
Penalização.
El árbitro seguramente pitará penalti.
O árbitro certamente irá marcar penalty.
Y será penalti. Uno contra uno.
Será marcado o penalty, jogador contra guarda-redes.
Y es penalti.
Será marcado o penalty.
The full penalty of law *... de todo el peso de la ley.
A pena máxima da lei
Penal a favor de los Brown.
Penalty a favor dos Brown.
¡ Vamos!
Penalty!
¡ Puedo hacerlo!
Posso marcar o penalty?
¡ Ejecutaré el penal!
Marco o penalty.
Dando vueltas en torno al área de penalti, con sus mariconeras.
Passeiam-se pela zona do penalty com as carteiras estendidas...
- ¡ Era falta! ¡ Vamos!
- Como pode ser penalty?
¡ Penal!
Penalty!
¡ Alto! ¡ Ha sido penal!
Agora... é penalty!
¿ Qué pasa con ese penal?
Vamos... Então? O teu penalty?
Lo he visto. No era penal.
Porém eu vi, não foi penalty...
Es un penalty- -
É um penalty...
Toma penalti por comportamiento poco deportivo.
Isso é penalty... por conduta pouco desportista!
El goleador va al punto de penalti.
Prepara-se para marcar o penalty.
Bart Simpson dará un tiro de penalty.
A grande penalidade será convertida por Bart Simpson.
Un tiro de penalty con sólo cuatro segundos.
Uma grande penalidade a quatro segundos do fim.
¡ Penalty!
Penalti!
Fue penalty, el portero la paró luego, el que falló aprovechó el rechace y marcó
Foi um penalti, o guarda-redes defendeu-o e o homem que falhou o penalti fez a recarga e marcou. - Terry Neill?
Fallar el penalty.
Falhaste um penalti.
- ¡ Pero si nos los comimos en los penales!
- Nós até engolimos nosso penalty! - Tá certo.
¡ Penalty!
É grande penalidade!
Estamos en tiempos extras y van a tirar un penalty.
O jogo está no prolongamento e vai haver uma grande penalidade.
¿ Y por qué no pitó un penalty que estaba clarísimo?
Então porque não marcou o árbitro um penalti?
Meadowlands es el único estadio de la liga donde el banquillo de castigo es de máxima seguridad.
Interessante, Meadowlands é o único estádio da Liga de Hóquei onde a área de penalty é de segurança máxima.
Banquillo de castigo de máxima seguridad.
Área de penalty de segurança máxima.
¡ Es penalty!
É grande penalidade!
Perdí una gran suma de dinero en un partido Inglaterra-Alemania unos años atrás después que uno de los ingleses diera un penal muy sospechoso después de 72 minutos de tiempo del juego.
Perdi muito dinheiro... num jogo Inglaterra-Alemanha há uns anos atrás... depois de um Inglês ter desperdiçado um penalty muito suspeito, aos 72 minutos de jogo.
Podría ser un penal.
- Pode ser penalty.
¿ Qué tipo de mujeres son éstas?
Nono. "penalty", Dois para fora.
No pudo terminar Derecho porque se casó de penalty con su novia de toda la vida.
Teve de desistir da escola de advocacia para casar com a namorada grávida.
Vamos.
Um penalty!
¡ Penal!
É penalty. Rapazes.
¿ Qué notaste cuando te dieron ese penalti?
Em que reparaste quando arrancaste o penalty?
Yo alabo Dios todos los días que el gran Zulfikar Ali Beg falle el penal y me pegué, justo en la cabeza.
Eu rezo a Deus diariamente para que o grande Zulfikar Ali Beg's não falhe quando marcar o penalty e que lhe acerte em cheio na cabeça.
¡ Fue mi peor tiro!
Seria o seu pior penalty já marcado!
Hemos tenido tarjetas, hemos tenido goles, hemos tenido un disparo de penal.
Tivemos cartões, tivemos golos, tivemos um penalty.
Un penalty.
Um penalty.
-... el penal fue legítimo.
Foi um penalty legítimo!
¡ Penalty, se volvió loco!
Penalty!
- En el minuto 88, qué salida... -... tan imprudente...
É penalty.
- Parece que con ese tipo de salida, ha propiciado un penalty...
Que jogada estúpida de Rudo! É o tipo de parvoíce que lhe pode custar o recorde!
Penalty significa : Castigo.
Penalty quer dizer castigo.
Su zona de penalty está muerta.
Aquele penalty foi a desgraça.
¡ Eso nunca es penalty!
Nunca é penalty!
Penalty.
Falta, falta.
- ¡ Eso no es penal! - ¡ Penal!
Não é penalty!