Translate.vc / Spanish → Portuguese / Prosperó
Prosperó translate Portuguese
69 parallel translation
El Circo prosperó, pero no el tramoyista.
O circo prosperava, mas não o moço de pista ;
Aquel perro acosado que tú salvaste prosperó tanto que pudo crear un caballero.
Que aquele cão perseguido, que mantiveste vivo, ergueu de tal modo a cabeça que pode fazer um cavalheiro. E, Pip, tu és ele.
Como resultado, Troya prosperó un tentador trofeo de guerra para las ciudades griegas.
Como resultado, Tróia tornou-se próspera e um tentador prémio de guerra para as nações gregas.
Salomón no se apartó del camino de su Dios, y en una larga era de paz, Israel creció y prosperó.
Assim, Salomão trilhou os caminhos de seu Deus. E, durante muitos anos, Israel cresceu e prosperou.
Tiempo atrás, la virtud pura y simple prosperó, pero el arte pereció.
O tempo voou. Ideias como a virtude pura e simples floriram, e a arte partiu.
La mancha, sin embargo, prosperó y pronto se marchó a buscar fortuna.
O sinal, contudo, floresceu... e em breve saiu em busca de fortuna.
Mi granja ya no los hace pero oí que prosperó en la era del Edo.
- Para os comerciantes, sim.
Se metió en el negocio de los embarques y prosperó rápidamente, pero a nadie le agradaba por su reputación de vagar en cementerios.
Se meteu no negócio de transportes marítimos. e prosperou rapidamente, mas ninguém gostava dele por sua reputação de vagar em cemitérios.
William Munny había desaparecido con sus hijos mucho tiempo atrás... ... decían que a San Francisco... ... y dicen que prosperó por la venta de provisiones.
O william Munny tinha desaparecido há muito com os filhos, dizia-se que para São Francisco, onde, ao que parece, era um próspero comerciante.
Nuestra civilización prosperó durante siglos. Pero ¿ qué es la vida de una raza comparada con la vasta extensión del tiempo cósmico?
Nossa civilização prosperou por eras, mas o que é a vida de uma raça comparada às vastas extensões do tempo cósmico?
La heladería prosperó gracias a ti.
A geladaria tem prosperado graças a ti.
El envidioso nunca prosperó, ni el que a su lado vivió.
Nunca o invejoso medrou nem quem ao lado dele morou.
Me enteré que lo tuyo y el Dr. Como Se Llame, no prosperó.
Você e o doutor, não qual é o seu nome, não se realizou, não é?
Contra todo pronóstico, contra la cruel lógica del universo... prosperó.
E lá, contra todas as probabilidades, contra a lógica cruel do próprio universo, ele prosperou.
Camelot prosperó más allá de nuestros sueños.
Camelot prosperou além do que poderíamos sonhar.
Mi padre trabajó duro para su familia y prosperó y construyó esta casa.
O meu pai trabalhou muito e progrediu.
Teotihuacán prosperó durante siglos antes de sufrir el cataclismo de 750.
Teotihuacán floresceu como uma Meca religiosa e económica antes de sofrer o grande cataclismo no ano 750 AD.
Más que una barrera, el muro fue un eje alrededor del cual el norte de Inglaterra se afianzó y prosperó.
Por isso, é melhor pensar na muralha não tanto como uma cerca, mas como uma coluna, ao redor da qual, o controlo do Norte da ilha endureceu, se fortificou e prosperou.
Pootie Tang prosperó.
Pootie Tang tornou-se um bom homem.
"01" prosperó, y por un tiempo, fue bueno.
"01" prospero, e por um tempo, foi bom.
"Una nación que prosperó alrededor del 300 C.C."
"Uma nação que floresceu." "há cerca de 300 anos C.C."
"Pronto, la nueva vida creció, prosperó..."
Depressa essa vida se expandiu e prosperou.
Nada. La idea de Curtin del narcotraficante no prosperó. ¿ Qué prosperó?
A ideia do Curtin dos traficantes não deu em nada.
Primero, narcotraficantes. Cuando no prosperó, un amante. ¿ Estaba paranoico?
Primeiro foram os traficantes, mas, como isso não resultou, disse que foi um amante.
Mira, empecé con un negocio pequeño y me aburrí, así que arriesgué un poco, el negocio prosperó y cuando ya tuve $ 50 millones, me di cuenta de que nunca más necesitaría trabajar.
Comecei com um negócio pequeno, como o seu café, aborreci-me, corri alguns riscos, o negócio melhorou... e quando ganhei $ 50 milhões, percebi, claro, que poderia viver disso para sempre. Mas de que vale isso,
El negocio prosperó y solicité un préstamo bancario
A empresa foi evoluindo e eu pedi um emprestimo ao banco
Pero el negocio de mi amigo prosperó y usé las ganancias de eso para comprar otra compañía, y otra.
Mas a empresa do meu amigo vingou e apliquei os lucros que ela me deu para adquirir outra empresa, e depois outra.
El imperio prosperó y con él, su poder y su fama.
O império prosperou, e com ele, o seu próprio poder e fama.
No libró ni una batalla, no trabajó en ninguna guerra sino que prosperó en la paz heredada de su padre.
Ele não travou uma única batalha, não disputou uma única guerra, antes prosperou pela paz que o seu pai lhe entregou.
Y durante miles de años, la gente prosperó.
E durante milhares de anos o povo prosperou.
Bien, tenemos asalto con intimidación Asalto a mano armada. Intento de violación, pero no prosperó, porque la víctima estaba demasiado asustada para testificar contra Mister Stinky.
Temos agressão, agressão com arma letal, tentativa de violação, que foi retirada, a testemunha teve medo de depor... contra o "sr. Mal Cheiroso"...
Dando amor... fue con sus niños que el realmente prosperó.
E foi carinhando os seus filhos, que ele realmente cresceu.
Salimos un par de veces, pero nunca prosperó.
Saímos algumas vezes, mas não deu certo.
Pero aquel modelo simplificado prosperó y triunfó como una forma de explicar todos los niveles de la conducta humana.
Mas esse simplificado modelo cresceu e triunfou, como explicação do que somos realmente, como seres humanos, a todos os níveis.
Con mamá y papá la casa prosperó por todas las almas con que la alimentaban.
De acordo com a casa da mulher para alimentar a própria força da nossa.
El casino prosperó hasta que la tragedia golpeó
O casino brilhou até acontecer uma tragédia.
Llevé ese sitio sin una queja y prosperó bajo mi supervisión.
Geri aquele lugar sem me queixar e prosperou sob a minha supervisão.
La civilización Maya prosperó en América Central entre los años 250 y 900 de la Era Cristiana, luego desapareció misteriosamente.
A civilização Maia teve o seu auge na América Central entre os anos 250 e 900 DC, desaparecendo misteriosamente, em seguida.
Lo intenté tanto con Sarah, y durante un tiempo, ella prosperó, pero últimamente, ella empezó a resistirse a la Aldea
Tentei tanto com a Sarah, e por um tempo, ela melhorou, mas ultimamente, começou a resistir à Vila.
Cuba sobrevivió y prosperó.
E Cuba sobreviveu e foi bem sucedida!
Ese Siete no prosperó.
Esse Sete não prosperou.
Ellos se mantuvieron unidos, y al final, ninguno de los cargos prosperó.
Apoiaram-se uns aos outros e, no final, nenhuma das acusações teve efeito.
Pero no prosperó.
Mas nunca aconteceu.
Sus primeros recuerdos eran paseando en el carruaje en donde ella y sus padres pioneros viajaban de una granja acabada y de un negocio que no prosperó, hacia otro.
As primeiras memórias eram a andar uma carroça coberta na qual ela e os pais pioneiros viajaram de uma quinta falhada e negócio infeliz para o seguinte.
El planeta prosperó bajo nuestro reinado.
O mundo prosperou sob a nossa regência.
Parece que a pesar de su pequeño tamaño, el Trodonte prosperó aquí gracias a la explotación de la vulnerabilidad de los juveniles durante los meses del largo y oscuro Invierno.
Parece que, apesar do pequeno tamanho, os Troodontes prosperavam aqui ao explorar a vulnerabilidade dos juvenis ao longo dos longos, escuros meses de Inverno.
Tu padre era una buena persona. El reino prosperó con él. Nuestro pueblo prosperó.
- O seu pai era um bom homem, o reino prosperava, as pessoas prosperavam.
El ejército prosperó durante esta época volviéndose cada vez más fuerte y mejor equipado.
O Exército prosperou, nesta época, tornando-se ainda mais forte e mais bem equipado.
Sí, el tema de Macauley que no prosperó.
A história Macauley não aconteceu.
Esa mañana Wall Street prosperó con su usual rugido dorado.
Nessa manhã... Wall Street emitiu o seu normal rugido dourado.
- Y la raza prosperó.
- A raça prosperou.