Translate.vc / Spanish → Portuguese / Quien
Quien translate Portuguese
313,398 parallel translation
Si se lo contaban a alguien con quien tú habías cogido, era como un retuit.
Se falassem de ti a alguém e fizesses sexo com essa pessoa, isso era um retweet.
El más famoso fue el de Ray Rice, quien golpeó a su novia en un ascensor.
O mais famoso foi o do Ray Rice, o tipo que deu um soco à namorada no elevador.
Fui con mi novia a Colorado, un estado muy a favor de las armas, a conocer a su padre, a quien le gustan las armas.
Estive no Colorado, um estado adepto de armas. Fui lá com a minha namorada, conhecer o pai dela.
"El asesino metió la mano en su chaqueta al grito de'Allahu Akbar'," pero recibió un puñetazo en la cara por parte de una mujer llamada Brianna... quien le dijo : 'Hoy no, cariño.
"O homem armado enfiou a mão no blusão, gritou'Allahu Akbar'e levou logo um soco na cara de uma mulher chamada Brianna que disse :" Hoje, não, querido.
Según Reddington, esto fue obra del Arquitecto, quien por un precio diseñará, construirá y ejecutará el crimen perfecto.
O Reddington diz que foi obra do Arquiteto, que, por um preço, planeia, prepara e executa o crime perfeito.
Sí, pero a quien enviemos tiene que conocer de verdad su mundo.
Mas quem quer que enviemos tem de saber o que faz.
Bueno, sea quien sea, necesito esas habilidades.
Bem, quem quer que seja, preciso das suas habilidades.
Y quien escribiera esto, ¿ qué podían querer?
E a pessoa que escreveu isto queria o quê?
Cuando alguien a quien quieres enferma, no tienes por qué asumir tú solo la carga.
Quando alguém que ama está doente, não tem de suportar esse fardo sozinho.
Significaría que quien sea que creó el veneno sabía que trataríamos la alergia y perderíamos un tiempo valioso.
Quem o tiver feito sabia que nós iríamos tratar a alergia e perder tempo precioso.
Quien sea que eliminara al competidor del Sr. Panetti nos llamó al día siguiente, amenazando con destruir nuestro negocio si no pagábamos su tarifa de extorsión.
- É verdade. Quem quer que tenha eliminado a concorrência, contactou-nos de seguida. Ameaçaram destruir o nosso negócio se não lhes pagássemos.
Quizá nos dirá algo de quien lo creó.
Talvez nos indique quem o criou.
Propiedad de... Asa Hightower, quien, según su licencia, aún vive en un apartamento en el lugar.
Pertence a Asa Hightower, que, de acordo com a sua carta de condução,
Aunque, ¿ saben a quién le encantaba mi actitud?
Mas sabem quem sempre adorou a minha atitude?
¿ Saben a quién respeto cada vez más?
Quanto mais velho fico, sabem quem respeito cada vez mais?
"¿ Quién soy yo para juzgar a los gais?".
"Quem sou eu para julgar os gays?"
Lo malo de juntarse con negros es que ellos compiten para ver quién tuvo la peor infancia.
Esta é a parte merdosa de andar com negros : os tipos competem para ver quem teve uma infância pior.
¿ Quién me apoya?
Quem está comigo?
Quiero saber quién te ha contratado.
- Quero saber quem te contratou.
Sabes perfectamente de quién estoy hablando, Reddington.
Sabe de quem estou a falar, Reddington. A Isabella Stone.
La Misa Negra es donde lo peor de lo peor compite para ver quién es capaz de piratear una serie de medidas de seguridad.
A Missa Negra é onde os piores de todos competem para violar uma série de medidas de segurança.
Quién fue mi padre, quién era yo. Por qué alguien quería que todo el mundo creyera que había muerto.
Quem era o meu pai, quem era eu, porque queriam que pensassem que eu estava morto.
¿ Quién te ha contratado?
Quem te contratou?
¿ Quién eres?
Quem é o senhor?
La NSA, ¿ para quién crees que estoy robando?
A NSA, quem achas?
¿ Y tú quién coño eres?
Quem raio é o senhor?
No importa quién sea yo, Sr. Patel.
Não interessa quem sou, Mr. Patel.
¿ Te ha dicho quién le pagó para atacarte?
Ela disse-lhe quem lhe pagou para o atacar?
- ¿ Quién es ese tipo?
- Quem é aquele tipo?
Sé quién es.
Eu sei quem é.
Pero no sabe quién soy yo.
Mas você não sabe quem eu sou.
Es muy selectivo en cuanto a quién retrata con sus pinceles.
Ele é muito seletivo quanto a quem retrata com o seu pincel.
¿ Cuánto le pagaron y quién lo hizo?
- Quanto lhe pagaram? Quem pagou?
- ¿ Quién es usted?
- Quem é você?
No importa quién soy.
Não importa quem sou.
Me va a romper el corazón meterle una bala en la cabeza, pero es lo que sucederá a menos que me digas quién en tu banco viene a por mí.
Vai partir-me o coração meter-lhe uma bala na cabeça, mas isso acontecerá se não me disseres que cliente do banco está atrás de mim.
¿ Quién le pagó?
Quem é que lhe pagou?
- ¿ Quién es?
Quem é?
- No sé quién es ese, pero el hombre que lo trajo aquí se fue tan pronto como usted se estabilizó.
Ele sabe. - Não o conheço, mas quem o trouxe até aqui foi-se embora assim que estabilizou.
¿ Por quién?
Por quem?
Dos días después, Panetti pagó 200.000 dólares a un asociado, aún no sabemos quién, por los servicios prestados.
Dois dias mais tarde, o Panetti pagou 200 000 dólares a alguém, não sabemos quem, pelos serviços prestados.
Esta cena con un cliente... ¿ Quién estaba allí?
Quem é que estava presente nesse jantar?
¿ Quién eres?
Quem é você?
¿ Quién te metió allí?
Quem é que a pôs aqui?
¿ Aquí? ¿ Quién vive aquí?
Aqui... eu... o quê?
¿ Quién es Elizabeth?
Quem é a Elizabeth?
Necesito descubrir por quién.
Tenho de descobrir quem foi.
Y si quiere que le rebajen algo de la sentencia, va a decirnos quién hizo ese veneno para usted.
Se quer a mínima redução de pena, vai ter de nos dizer quem criou o veneno.
¿ Sobre quién mató a Zack Smoll?
Por quem matou o Zack Smoll?
¿ quién le pagó para envenenar a Reddington y cómo lo curamos?
quem é que pagou pelo veneno do Reddington e como o curamos?
Y, además, ¿ a quién no le gusta la papaya?
Além disso, quem é que não gosta de papaia?