English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Què

Què translate Portuguese

461 parallel translation
Ella... ¿ Ella qué?
Ela... Ela o què?
¿ Te gustaría ver què?
Uma olhada onde?
- ¿ Què tal un bes ¡ to?
- E um beijinho?
¿ Y què pasa si quiero llevar a mi madre conmigo?
E se eu quiser levar minha mãe?
¿ Què hora es?
Que horas são?
- Què bueno porque...
- Ainda bem...
Te invitaré a un trago, ¿ què dices?
Pagarei um drinque para você.
- ¿ Por què?
- Pelo quê?
¿ Dinero para què?
Dinheiro por quê?
Eres un buen tipo y le haría un favor a los dos... pero, ¿ para què?
Você é legal, e eu estaria fazendo um favor aos dois. Mas para quê?
No conoce el tejemaneje... pero es material prometedor, si sabe a què me refiero.
Não tem as manhas... mas ele promete, entende o que eu digo?
¿ Què es esa monstruosidad?
Que monstruosidade è aquela?
¿ Para què preocuparse por el futuro?
Por que se preocupar com o futuro?
¿ Què quieres más que nada en el mundo?
O que mais quer nesse mundo?
¿ Tú què crees?
O que você acha?
¿ Què se puede hacer acerca de estos invasores?
O que fazer com esses invasores?
¿ Què estás buscando?
O que você quer?
¿ Es como què?
Como é?
- ¿ Por què estás aquí?
- Por que você veio aqui?
Eh, hijo, ¿ què estás haciendo ahí?
Ei, o que você está fazendo?
¿ Por què robas comida?
Por que está roubando comida?
- ¿ Què sucede?
- O que foi?
- ¿ Por què no usas mi ducha?
- Por que não usa meu chuveiro?
¿ De què tienes miedo?
Com medo de quê?
Está bien. ¿ Para què haces eso?
Por que está fazendo isto?
¿ Què quiere?
O que você quer?
¿ Para què me trajo aquí?
Por que me trouxe aqui?
Tú sólo... ¿ Sabes què sucedió?
Você sabe o que aconteceu?
- ¿ Què hace?
- O que foi?
¿ Què hace eso, señor?
Que é que está a fazer, senhor?
¿ Por què no pudo escribir un zero normal?
Porque não consigo fazer um zero direito?
¿ Què le parece?
O que acha?
- ¿ Què ha sido eso?
- Que é que foi isso?
¿ Què...?
O quê...?
¿ Què haces?
Que fazes?
¿ "Tío"? ¿ De què vas?
O que queres dizer com "Tio"?
¿ Què estaba haciendo ahí, Douglas?
Que é que estava a fazer ai, Douglas?
¿ Què estás haciendo, Herbie?
O que estás a fazer, Herbie?
¿ Què?
O que?
- ¡ Què cosas!
- Que coisas!
¿ Què pasa?
O que se passa?
¡ Què màs da!
O que é que isso interessa!
- ¿ Què?
- O quê?
¿ Què, vamos demasiado lentas o rápidas?
Qual é? Vamos demasiado devagar ou depressa?
¿ Què vas a hacer?
O que vais fazer?
¿ A què esperàis?
Por que esperais?
¿ Què hay, Fontenoy?
O que foi, Fontenoy?
¿ Què haces?
O que fazes?
¿ Yahora, què?
E agora, quê?
¿ Què ves?
O que você vê?
- ¿ Què?
- Quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]