English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Rapido

Rapido translate Portuguese

71,727 parallel translation
Mi nombre es Barry Allen, y yo soy el hombre mas rapido del mundo.
O meu nome é Barry Allen, sou o homem mais rápido vivo.
Rapido
Flash.
Esto será rápido.
Só uma coisa.
Se rindió muy rápido.
Ele desistiu depressa.
Habría ido más rápido si supiera a qué clase de sistema estaba instalando una puerta trasera, pero...
Teria sido mais rápido sabendo que sistema estou a invadir, mas... Acabaste na hora certa.
Gracias por venir tan rápido.
Obrigado por virem tão em cima da hora.
Bueno, conozco a alguien que puede hacerlo más rápido.
Sei de alguém que a pode quebrar mais depressa.
Será mejor que vengas rápido.
É melhor vires para cá. Depressa.
Sí. Bueno, por suerte para ti, soy rápido.
Para tua sorte, consigo correr depressa.
Rápido. Tenemos más dentro.
Temos mais lá dentro.
No te preocupes. Lo haré rápido.
Não te preocupes.
Gracias por hacerme ser como soy.
Serei rápido. Um obrigado por me fazeres do modo que sou.
Encuéntrala rápido.
Encontra-a depressa.
Esto está pasando muy rápido.
Vai dar merda e muito depressa.
¿ Qué te dije sobre ser más rápido con tu activación de runas?
O que disse sobre seres mais rápido a ativares as runas?
Es más rápido.
É mais rápido.
Mientras la alimentas con más biomasa, más rápido aprende, más cambia.
Quanto mais biomassa lhe dermos, mais rápido aprende, mais se altera.
¡ Miller, te estás acercando demasiado rápido!
Miller, estás a ir demasiado depressa!
Fue lo bastante rápido para atrapar a tu trasero flacucho en Ceres.
Mas fui suficientemente rápido para te apanhar em Ceres.
Rápido.
Velozmente!
Si Eros hubiera dejado de rotar tan rápido, estaría muerto como un bicho en un parabrisas.
Se Eros parasse de rodar assim tão depressa, já estaria tão morto como um insecto num pára-brisas.
Ya estamos andando bastante rápido.
Já estamos a ferver o suficiente.
Demonios, si hubiera volado más rápido, habría alcanzado el día de ayer.
Raios, se tivesse voado mais depressa teria chegado aqui ontem.
Seis marines a 2,3 clicks a pie, acercándose rápido.
Seis fuzileiros a cerca de 2.3 cliques, a pé, aproximando-se rapidamente.
Quien sea que liberó esto en Eros le dio a todos una dosis de radiación para que se esparciera más rápido.
Seja quem for que o tenha soltado em Eros submeteu toda a gente a radiação para que aquilo se espalhasse mais depressa.
Para ver cómo progresaste tan rápido.
Para ver como progrediram tão depressa.
¡ Más rápido! ¡ Más rápido!
Mais depressa!
Qué rápido.
Foi rápido!
Así que debemos repartir las acciones rápido.
Temos de terminar a reestruturação rápido.
La investigación de mercado dice que cambiamos las mesas un 30 % más rápido y mantenemos al producto nuevo.
Um estudo diz que pode controlar a mesa 30 % mais depressa com a nova máquina.
Como que pensé que te habrías ido más rápido.
Pensei que sairia com mais pressa.
El Capitán tiró del arnés de cuerda al máximo para regresar más rápido a los brazos de Essie que cualquier hombre que haya cruzado el océano.
O capitão jurou aproveitar cada fôlego do vento e regressar para os braços de Essie, mais depressa do que alguém navegara.
Voy a hacer todo lo que esté en mi poder para cambiar el futuro, y yo soy el único lo suficientemente rápido como para mantenerla viva.
Vou fazer tudo ao meu alcance para mudar o futuro e sou o único rápido o suficiente para mantê-la viva.
¿ Sabes lo que pienso? Creo que tal vez no es sólo tan rápido.
Acho que talvez ele não seja tão rápido.
- Estoy casi tan rápido como sea.
- Estou muito rápido.
- Agitar más rápido. - ¿ Eh?
Vibra mais depressa.
No era lo suficientemente rápido para salvar a usted.
Não fui rápido o suficiente para te salvar. Barry, não.
Mi nombre es Barry Allen y soy el hombre más rápido del mundo.
O meu nome é Barry Allen, sou o homem mais rápido vivo.
Voy a hacer todo lo que esté en mi poder para cambiar el futuro y soy el único lo suficientemente rápido para mantenerla con vida.
Mas não vou deixar isso acontecer. Vou fazer tudo ao meu alcance para mudar o futuro. Sou o único rápido o suficiente para mantê-la viva.
Estoy diciendo que en este punto de tu entrenamiento, - ¡ eres más rápido que Barry! - ¿ Qué?
Estou a dizer que neste momento estás mais rápido do que o Barry!
Es una locura lo rápido que me he vuelto en tan poco tiempo. Y voy a necesitar que lo hagas mucho más rápido.
É incrível como fiquei tão rápido em tão pouco tempo.
Es sobre entrenamiento para que puedas ir más rápido, vencer a Savitar y salvar a Iris.
Está bem? É sobre treino para ficares mais rápido, derrotares o Savitar e salvares a Iris.
Está bien, sabes que hay una razón por la que me llaman el hombre más rápido del mundo.
Há uma razão para me chamarem de "o homem mais rápido vivo".
Damas y caballeros, la Carrera de los 500 del Más Rápido de Central City está a punto de comenzar.
Senhoras e senhores, A "Velocista 500" de Central City vai começar.
Me haré más rápido.
Vou ficar mais rápido.
Muy pronto voy a ser más rápido que tú.
Vou ficar mais rápido do que tu.
Si te mueves lo suficientemente rápido, puedes entrar en fase con lo que sea.
Se fores rápido o suficiente, podes passar por qualquer coisa.
Así que ir rápido y sentir las cosas.
Então é ir rápido e sentir as coisas.
Bueno, si nos apuramos, todavía hay una oportunidad de que podamos obtener algún residuo del ADN del atacante antes de que este cadáver se desintegre, pero vamos a tener que movernos rápido.
Se nos apressarmos, ainda podemos conseguir o ADN do assassino antes que o corpo se desintegre. Mas temos de ser rápidos.
Este sería un proceso más rápido si lo hubiera hecho solo.
Seria mais rápido se eu o fizesse sozinho.
Este sería un proceso más rápido si lo hubiera hecho solo.
Mas seria mais rápido se eu o fizesse sozinho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]