Translate.vc / Spanish → Portuguese / Rayón
Rayón translate Portuguese
72 parallel translation
¡ Noventa por ciento de rayón!
Noventa por cento de seda real.
Vamos, sheriff, eso fue un rayón, claro como el agua.
Caro Xerife, isso é batota.
Ésta es una fibra de acetato y rayón corriente y moliente.
Isto é um rayon e seda artificial vulgares.
Justo ahí hay un rayón en el auto.
Há um enorme risco no meu carro.
- No hay rayón ahí.
- Não há nenhum risco aí.
- ¡ Es un rayón profundo!
- É um risco bem fundo!
Es un pequeño rayón, tu padre no lo va a ver.
É um risco pequeno, o teu pai nem vai ver.
20 % RAYÓN - 80 % CABEZA ENCOGIDA
20 % RAYON 80 % CABEÇA MIRRADA
Hubiera valido la pena el rayón si lo agarro. Cabrón.
Até valia a pena ele riscá-lo, só para o apanhar depois.
Espera... Ahí hay un rayón
Espera... tem um risco.
Puede ser una mancha en su camisa preferida, o un rayón en su coche nuevo.
Pode ser uma mancha na sua camisa preferida, ou um risco no carro novo.
Ya le diste un rayón a mi piano.
Já me riscaste o piano, porra.
Si le hago un rayón a este coche, mi padre me matará.
Não, aquele barulho. Se risco o carro o meu pai mata-me.
Porque no se puede poner rayón en la secadora.
Porque, não se põe seda artificial no secador.
Forman, es un pequeño rayón y Red nunca lo va a ver.
Forman, meu. É um risco minúsculo. E o Red nunca vai vê-lo.
¡ No puedo creer que Red me quitara el coche sólo por un estúpido pequeño rayón!
Eu não posso acreditar que o Red me tirou carro... por causa de um pequeno risco estúpido.
El rayón.
Para esse risco.
¿ Cuál rayón?
Que risco?
El rayón que Eric le hizo al coche.
O risco que o Eric fez ao carro.
Ese rayón lo hace realmente feo, incluso hace que no quieras subirte.
Esse risco fica mesmo mal, faz com que não o queiras conduzir.
¡ El auto tiene un rayón de 20 cm, Francis!
Um risco de oito-polegada no carro, Francis!
Uno arriesga el pellejo sobre Francfort y Düren... aterriza un B-1 7 de emergencia en Inglaterra sin hacerle ni un rayón... y ahora nos tratan como sirvientas.
Arriscar a vida sobre Frankfurt e Deuren, aterrar de emergência com um b-17 em Inglaterra sem um arranhão, e agora tratam-nos como empregadas.
Mira este rayón.
Olhem para este risco!
Es esto rayón de baja viscosidad?
Isto é rayon de baixa viscosidade?
Es imposible usar un medio-doblez bordado en la parte superior... en un rayón de baja viscosidad.
É impossível usar um um meio-laço de alto ponto... com rayon de baixa viscosidade.
- Un rayón, en el panel lateral.
- Um enorme risco na porta lateral.
Me iba de un lugar cuando otro auto se estrelló contra la puerta y dejó un feo rayón rojo. ¿ Pero y qué?
- Estava a sair de um lugar quando outro carro bateu na porta e deixou uma mancha vermelha no carro.
Es 50 % de algodón y 50 % rayón y 100 % fantástica.
É 50 porcento algodão, 50 porcento viscose e cem porcento espectacular.
¡ Rayón!
Riscado.
La furgoneta va a volver sin un solo rayón, mancha, olor o abolladura.
A caravana vai voltar sem uma única nódoa, mancha, cheiro ou risco.
¿ No? ¿ Qué más conseguimos aparte de un rayón en mi auto nuevo?
Que conseguimos fazer além de riscar o meu carro novo?
Es de rayón.
É feito de rayon.
¿ Rayón?
Seda vegetal?
Hay un rayón en mi auto un rayón muy grande y Uds. fueron quienes lo causaron.
O meu carro tem um arranhão. Um arranhão bem grande. E foram vocês.
Ese rayón no fue nada.
Aqueles arranhões não foram nada.
¡ Rayón!
Risco!
Sí, está en el nuevo auto con el nuevo rayón.
Sim, está na marca do carro novo com o novo arranhão nela.
¿ Es eso un rayón?
Isto é um risco?
Oh, es- - Es un.... ¿ Es eso un rayón?
Isto é um risco?
Puedo pagar las entradas al baile, un traje de rayón color azul cielo y una bola de helado.
Posso comprar os bilhetes para o baile de finalistas, um fato azul celeste e uma colher de gelado.
Qué lindo vestido. ¿ Es de rayón?
Que lindo vestido. É de rayon?
Creo que usted tiene un rayón en sus anteojos.
Acho que tem um risco nos óculos.
No, es rayón.
É, não. É rayon.
porque los derivados del rayón y otras fibras artesanales pueden interferir con... JJ.
Derivados de raiona e outras fibras artificiais podem...
No dejé ningún rayón.
Não deixei um arranhão.
Le daré 75 % seda, 25 % rayón por 19 dólares la yarda.
Olhe, minha senhora, tudo bem. Eu vou fazer 75 % de seda, 25 % de rayon, por $ 19 o metro.
! mentiste sobre el barril de cerveza, el rayón en el Vista Cruiser, mentiste cuando dijiste que no ibas a sacar el auto fuera de la ciudad!
Mentiste acerca do barril de cerveja, da amolgadela no Vista Cruiser.
Ya ni siquiera pueden hacer rayón así. - ¿ En serio?
Isso é Norma Kamali.
Usted no podrá ver ese rayón.
Nem dá para ver o arranhão.
Es un rayón.
Tem um arranhão.
No hay ningún rayón en el auto... y encendió de inmediato. Los niños dijeron que iba a verse con un novio.
Os miúdos dizem que ela ia ter com o namorado.